Falencia

septiembre 10, 2024

Sí, así, con efe inicial… En España suena muy poco, aunque es una palabra mucho más utilizada en el continente americano.

Tres acepciones presenta el diccionario oficial de la RAE:

  1. Engaño o error.
  2. Carencia (falta o privación). Especialmente en Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Uruguay.
  3. Quiebra de un comerciante. En Argentina, Colombia, Nicaragua y Paraguay. En Nicaragua se usa en el lenguaje jurídico.

Y ahora viene lo interesante:

Falencia proviene del término latino fallens, que significa engañoso y está asociado al verbo fallĕre, que se traduce como mentir, engañar o falsear.

Además, la raíz fallĕre se relaciona con otras palabras como falla, fallecer y falaz, todas ellas con connotaciones de error, finitud o engaño.

Y es esta raíz fallĕre la que se refleja en los significados de las palabras:

Falla: Se refiere a un error o defecto, algo que no funciona correctamente o como se esperaba.
Fallecer: Originalmente significaba engañar o decepcionar, pero con el tiempo su significado evolucionó para referirse al acto de morir, posiblemente debido a la idea de que la muerte es la última decepción o fallo de la vida.
Falaz: Describe algo o alguien que es engañoso o que induce a error.
Estas palabras, aunque tienen significados diferentes en el uso actual, siguen conservando la idea de un error, engaño o falta de verdad en su núcleo conceptual.

A modo de ejemplo, citaremos que Juan Carlos Onetti, en su novela El astillero, (que recomendamos con fervor en hablarydecir) hace referencia a este concepto de falencia. Y en el sentido jurídico de carencia o quiebra, las referencias son innumerables.

En esta sociedad anestesiada y desangrada por todos los sitios no es difícil que surjan sátrapas (unos más grandes que otros) aprovechando las incontables falencias. No sé a qué vamos a esperar…

NOTA: Esperamos que les haya parecido interesante y les invitamos a que eleven su crítica, comentario o sugerencia a hablarydecir@gmail.com

Artículos relacionados

Íncipit

Íncipit

La palabra íncipit merece ser rescatada del olvido porque nombra, con precisión y belleza, un aspecto fundamental de la literatura, la música y la tradición documental: el inicio, ese umbral donde el texto, la melodía o el mensaje comienzan a existir y a cobrar...

leer más
Fetén

Fetén

Mis primeros recuerdos de esta palabra están ligados a una marca de tabaco que, en mi tierna infancia a finales de los años sesenta, estaba bastante de moda entre los jóvenes. Y conste que yo solo la compraba para mis tíos, no para mí, por supuesto... Fetén. Se acabó...

leer más
Protervo

Protervo

Protervo es un término de raigambre culta y uso infrecuente en el español contemporáneo, aunque su carga semántica y su sonoridad lo convierten en ser digno de rescate. Designa una cualidad moral negativa de gran intensidad y se ha empleado históricamente para señalar...

leer más