Tiradores

Ampliamos el diccionario argentino-español con la palabra tirador, un excelente ejemplo de cómo un mismo término puede tener significados y usos muy distintos en el español de Argentina y el de España, lo que puede dar lugar a malentendidos o curiosidades lingüísticas.

Aspecto Argentina España
Significado Tirante o cinta elástica que se usa para sujetar los pantalones desde los hombros; también cinturón ancho tradicional del gaucho Asidero o pieza que se usa para abrir o cerrar puertas, cajones, etc.; también persona que dispara o lanza algo
Ejemplo “Se me rompió un tirador y se me caen los pantalones” “El tirador de la puerta está flojo”
“Es un gran tirador de arco”
Etimología Del verbo “tirar”, por la función de sostener o sujetar prendas o accesorios Del verbo “tirar”, por la acción de tirar, jalar o disparar
Sinónimos Tirante, cinturón (según el contexto) Asa, manija, lanzador
Curiosidad En plural (“tiradores”), es común referirse a los tirantes de los pantalones; también es parte del atuendo típico del gaucho En España, si alguien dice “tirador” pensando en ropa, no se entiende; para eso se usa “tirantes”

 

Esta diferencia ilustra cómo una sola palabra puede tener significados completamente distintos según el país, lo que enriquece el español pero también puede causar divertidos malentendidos en la comunicación cotidiana.

 

Tirante...

Artículos relacionados

Plomero: agua o plomo

Plomero: agua o plomo

Continuamos nuestro Diccionario argentino-español con plomero una sola palabra que designa dos oficios diferentes. En el español rioplatense, plomero es el término habitual para referirse al profesional que repara cañerías y grifos. En España, ese mismo oficio se...

leer más
Esto es la polla

Esto es la polla

Continuamos nuestro particular Diccionario argentino-español con una palabra que suena bien o mal en función de dónde se diga. La palabra polla es un ejemplo de cómo el español conserva raíces antiguas y, al mismo tiempo, multiplica sentidos según el país. En...

leer más
Pollera: tela o oficio

Pollera: tela o oficio

La palabra pollera es un ejemplo claro de cómo el español puede adquirir significados divergentes según el país. Su uso cotidiano en Argentina contrasta con su rareza en España, lo que la convierte en un caso interesante de variación léxica. Pollera Aspecto Argentina...

leer más