Tarro

La palabra que hoy analizamos cambia radicalmente de sentido según el país. En Argentina se asocia con la suerte, mientras que en España puede referirse tanto a un recipiente como a la cabeza.

Esta diferencia suele generar confusión, especialmente en conversaciones cotidianas entre personas de ambos países, como reflejamos en nuestro Diccionario argentino-español.

 

Aspecto Argentina España
Significado Persona con suerte, especialmente en juegos o situaciones inesperadas Recipiente cilíndrico para guardar cosas; coloquialmente, la cabeza
Ejemplo ¡Qué tarro tenés, te ganaste el viaje sin querer! Se dio un golpe en el tarro y quedó mareado. / Guarda eso en el tarro de cristal
Etimología Uso figurado derivado de la idea de recipiente lleno de suerte Del latín torrum; el sentido de cabeza proviene de la forma del recipiente
Sinónimos Suertudo, afortunado Cabeza (coloquial), bote, frasco
Curiosidad En el habla juvenil se usa como elogio entre amigos Tarro como cabeza aparece en expresiones como tener buen tarro

 

Así se demuestra, una vez más, cómo el español puede ser literal, metafórico o humorístico según el contexto. Lo que en un país es suerte, en otro puede ser un golpe en la cabeza… o un frasco de mermelada.

'Tarro' en Argentina

Artículos relacionados

Remera

Remera

La palabra remera es de uso cotidiano en Argentina, pero resulta inexistente en España como término para ropa. Esta diferencia revela cómo el español se adapta a contextos culturales diversos. Remera. Tabla comparativa Aspecto Argentina España Significado Prenda...

leer más
Rendir

Rendir

El español es una lengua generosa, pero también caprichosa. Una misma palabra puede significar éxito académico en Buenos Aires y sumisión militar en Madrid. Rendir es uno de esos verbos que, según el acento, cambia de traje y de intención. Este análisis comparativo no...

leer más
¡No me rete!

¡No me rete!

¡No me desafíe! ¡No me regañe! ¿Qué quiero decir realmente cuando exclamo que no me rete? La palabra retar es un ejemplo perfecto de cómo el español puede adquirir significados muy distintos según el país. En Argentina y España, este verbo se usa a diario, pero con...

leer más