A ambos lados, pelón

Pelón es una de esas palabras que viajan por el mundo hispano con significados divergentes.

Mientras en Argentina remite a una fruta sin vello, en España se asocia directamente a la ausencia de cabello. La comparación revela cómo una misma forma puede generar imágenes totalmente distintas según el país. Y esa es la razón de la existencia de nuestro Diccionario argentino-español.

Pelón acá y allá

Aspecto Argentina España
Significado Nectarina, durazno o melocotón cuya piel no presenta vellosidades. Persona que no tiene pelo o tiene muy poco.
Ejemplo Compré un kilo de pelones para la compota. Juan se quedó pelón muy joven.
Etimología Deriva del adjetivo pelón aplicado a frutas sin pelo, extensión metafórica del español general. Del latín pilus (pelo), evolucionado al adjetivo castellano pelón para indicar calvicie.
Sinónimos Nectarina, durazno pelado. Calvo, lampiño.
Curiosidad En ferias y verdulerías se usa como término comercial, incluso en carteles escritos. En tono coloquial puede ser afectuoso o humorístico, según el contexto.

Corolario

Con este término demostramos, una vez más cómo una misma palabra puede activar mundos semánticos opuestos según el país. El español, lejos de ser uniforme, se despliega en matices que enriquecen, aunque también, a veces, desconciertan.

Pelón y pelones. Hombre calvo en una frutería al aire libre, seleccionando nectarinas de una caja verde mientras sostiene una bolsa de tela

Artículos relacionados

El desvío del piloto

El desvío del piloto

Piloto es una palabra que, al viajar de España a Argentina, se abre en sentidos que apenas se rozan. Ese desvío semántico es justamente el terreno que aborda nuestro diccionario argentino‑español. El contraste revela cómo el español moldea sus sentidos según la vida...

leer más
Pique: esprint y despecho

Pique: esprint y despecho

Pique es una de esas palabras que viajan por el español con significados que cambian radicalmente según el país. Compararla entre Argentina y España permite ver cómo una misma forma puede derivar en sentidos casi opuestos. Pique Aspecto Argentina España Significado...

leer más
Placar: del golpe al abrigo

Placar: del golpe al abrigo

Placar ilustra cómo una misma forma puede funcionar como sustantivo cotidiano en el español rioplatense y como verbo técnico o desusado en el español peninsular, sin compartir campo semántico.   Aspecto Argentina / Uruguay / Cono Sur España Categoría Sustantivo...

leer más