A ambos lados, pelón

Pelón es una de esas palabras que viajan por el mundo hispano con significados divergentes.

Mientras en Argentina remite a una fruta sin vello, en España se asocia directamente a la ausencia de cabello. La comparación revela cómo una misma forma puede generar imágenes totalmente distintas según el país. Y esa es la razón de la existencia de nuestro Diccionario argentino-español.

Pelón acá y allá

Aspecto Argentina España
Significado Nectarina, durazno o melocotón cuya piel no presenta vellosidades. Persona que no tiene pelo o tiene muy poco.
Ejemplo Compré un kilo de pelones para la compota. Juan se quedó pelón muy joven.
Etimología Deriva del adjetivo pelón aplicado a frutas sin pelo, extensión metafórica del español general. Del latín pilus (pelo), evolucionado al adjetivo castellano pelón para indicar calvicie.
Sinónimos Nectarina, durazno pelado. Calvo, lampiño.
Curiosidad En ferias y verdulerías se usa como término comercial, incluso en carteles escritos. En tono coloquial puede ser afectuoso o humorístico, según el contexto.

Corolario

Con este término demostramos, una vez más cómo una misma palabra puede activar mundos semánticos opuestos según el país. El español, lejos de ser uniforme, se despliega en matices que enriquecen, aunque también, a veces, desconciertan.

Pelón y pelones. Hombre calvo en una frutería al aire libre, seleccionando nectarinas de una caja verde mientras sostiene una bolsa de tela

Artículos relacionados

Pava, del mate al corral

Pava, del mate al corral

Las palabras viajan y a veces se disfrazan. Pava es un buen ejemplo: un mismo término que, según cruces el Atlántico, puede convertirse en un objeto cotidiano, un ave orgullosa o incluso una herramienta industrial. Compararla entre Argentina y España es asomarse a la...

leer más
Pegatina: ¿militancia o adhesivo?

Pegatina: ¿militancia o adhesivo?

Pegatina es una palabra cotidiana cuyo significado cambia radicalmente según el país. Compararla entre Argentina y España permite ver cómo una misma forma puede derivar en objetos, acciones y usos sociales muy distintos. Y esa es la razón de la existencia de nuestro...

leer más
El desvío del piloto

El desvío del piloto

Piloto es una palabra que, al viajar de España a Argentina, se abre en sentidos que apenas se rozan. Ese desvío semántico es justamente el terreno que aborda nuestro diccionario argentino‑español. El contraste revela cómo el español moldea sus sentidos según la vida...

leer más