El ligur

junio 25, 2025

En las costas rocosas de Liguria, entre los vientos del Tirreno y los aromas del pesto genovés, sobrevive una lengua cuya sonoridad recuerda a la del occitano, el francés y el italiano, pero que no es ninguna de ellas. Se trata del ligur —también llamado genovés o zeneize—, un idioma con alma de navegante, historia de república y resistencia de minoría.

El ligur, que hoy introducimos en Son de…, es mucho más que comunicarse. Veámoslo.

El ligur. Más que un dialecto

Durante años, la lengua ligur fue relegada al estatus de dialecto. Pero ese término, tan común en la política lingüística italiana, no le hace justicia. El ligur tiene gramática propia, una fonética peculiar, una literatura con siglos de historia y una comunidad viva, aunque menguante, que lo sigue usando y defendiendo. Su origen se remonta al latín vulgar, mezclado con sustratos prerromanos y capas de influencias del francés, el occitano y lenguas germánicas. Es una lengua del grupo galoitálico, distinta tanto del italiano como del napolitano o el siciliano.

El nombre de esta lengua deriva del antiguo pueblo de los ligures, que habitaba el norte costero de la península itálica antes de la romanización. Su presencia quedó grabada no solo en la toponimia, sino en un sustrato cultural que sobreviviría mil años más.

Génova y su lengua franca

El epicentro del ligur es Génova (Zena en su forma local), la ciudad que durante siglos dominó el Mediterráneo occidental. En los tiempos de la República de Génova (siglos XII al XVIII), el genovés se utilizaba como lengua franca entre comerciantes y marineros y también en documentos diplomáticos. Fue uno de los pocos idiomas regionales italianos con una koiné escrita estandarizada.

No es casual que los fundadores del club Boca Juniors en Argentina fueran conocidos como xeneizes —una deformación del zeneize—, ni que en algunas aldeas de Cerdeña (como Carloforte y Calasetta) aún se escuche un dialecto ligur, el tabarchino, traído por colonos genoveses provenientes de Túnez.

¿Cómo suena y cómo se escribe?

El ligur presenta un sistema fonológico con vocales nasales, consonantes suaves como la ç y diptongos como ei o òu. Su ortografía contiene signos como la diéresis, acentos circunflejos y letras poco habituales en italiano, como la æ. La gramática conserva formas verbales arcaicas y giros sintácticos que lo emparentan más con el occitano y el francés que con el italiano estándar.

Hay numerosas variantes dialectales del ligur, como el monegasco, el brigasco y el royasco, cada una con rasgos propios pero todas reconocibles entre sí.

Bagaje histórico

Desde el siglo XIII hay testimonios escritos en ligur. En el siglo XIX, figuras como Martin Piaggio o Gian Giacomo Cavalli contribuyeron al Renacimiento literario genovés. Ya en el siglo XX, el cantautor Fabrizio De André se encargó de revivir el idioma para nuevas generaciones con letras que emocionaban tanto por su sonoridad como por su contenido.

El ligur también vive en los proverbios, las canciones infantiles, los refranes y los trabalenguas que aún transmiten las abuelas en el puerto. Es una lengua que sabe a cocina, a mercado, a despedida de emigrante.

El ligur hoy

Hoy está en peligro. Aunque aún lo hablan unas 500.000 personas, sobre todo en Liguria, Mónaco, Argentina, Uruguay, Australia y el sur de Cerdeña, su transmisión intergeneracional está en declive. El italiano lo ha reemplazado en la escuela, en los medios y en la administración.

Hay asociaciones culturales que imparten clases, editan libros, organizan festivales y publican contenido en redes sociales. La Académia Ligùstica do Brenno ha propuesto una ortografía unificada para facilitar el aprendizaje.

Corolario

Hablar ligur hoy es afirmar una identidad, mantener un puente con la historia. Es también un acto de resistencia frente al olvido, la globalización y la homogeneización lingüística.

Como escribió Edoardo Firpo, uno de los grandes poetas en zeneize: A l’é ‘na lengua che a sa de sâ, de vento e de ma. (Es una lengua que sabe a sal, a viento y a mar).

Lengua ligur

Artículos relacionados

El palenquero

El palenquero

El palenquero, también conocido como criollo palenquero o palengua, es una lengua criolla de base léxica española, hablada principalmente en San Basilio de Palenque, un pequeño pueblo situado en el departamento de Bolívar (Colombia), a unos 50 kilómetros de Cartagena...

leer más
El papiamento

El papiamento

Analizamos hoy en Son de... el papiamento. Es una lengua criolla que se habla principalmente en las islas caribeñas de Aruba, Bonaire y Curazao, conocidas como las islas ABC, pertenecientes al Reino de los Países Bajos. Es el idioma oficial de Aruba y también de...

leer más
Criollo haitiano

Criollo haitiano

El criollo haitiano, conocido localmente como kreyòl ayisyen, tiene su origen en el periodo colonial, especialmente durante la esclavitud en la colonia francesa de Saint-Domingue (actual Haití). Durante los siglos XVII y XVIII, miles de africanos de distintas etnias y...

leer más