Esto es morrocotudo

Al parecer en los lugares no europeos donde se habla español no sería menester, pero en la parte europea, lo morrocotudo está en una profunda sima, tan profunda que hay jóvenes que ni siquiera entienden su significado. Esta misma tarde lo he comprobado por lo que morrocotudo va de cabeza y sin remisión al saco sin fondo de Rescatando palabras olvidadas.

Morrocotudo. Etimología

Algunos etimólogos proponen un posible origen árabe, derivado del término muraqqaṭa, que significa moteado, puntuado, lleno de manchas, abigarrado.

Sin embargo no podemos darla por buena (ni por mala) por cuanto si algo tienela etimología de morrocotudo essu incertidumbre sobre su propio orige, Así, también se cree, y así lo avala el diccionario, que deriva de morrocota, un término que en Venezuela se refiere a un pez grande, combinado con el sufijo -udo, que indica abundancia o tamaño excesivo. Y aún hay otros que creen en un origen estadounidense relacionado con la riqueza.

Significado de morrocotudo

Dos acepciones aporta el diccionario de la RAE:

  • Muy grande o extraordinario. Sinónimos: enorme, gigante, gigantesco, descomunal, monumental, tremendo, pasmoso, bestial, impresionante. Antónimos: pequeño, diminuto.
  • (En Argentina, Bolivia y Uruguay) Fornido, corpulento.

Sin duda, estamos algo grande… Morrocotudo es un adjetivo coloquial utilizado principalmente en Hispanoamérica, aunque también tiene registros en España.

Usos

Fundamentalmente se usa acorde su significado oficial: para enfatizar la magnitud o importancia de algo, como en susto morrocotudo o sorpresa morrocotuda. También se aplica a personas fuertes o corpulentas. Sin embargo, no olvidemos que las significaciones suelen variar en función de la región. Así:

  • Generalmente. Se refiere a algo extraordinario, muy grande o tremendo.
  • Colombia. Significa rico o acaudalado.
  • Argentina, Bolivia y Uruguay. Describe a alguien fornido o corpulento.
  • Chile. Se aplica a obras literarias o artísticas que carecen de gracia o variedad.
  • España. Aunque no es tan común, se ha documentado su uso en España desde 1872, como en Zalacaín, el aventurero, de Pío Baroja.

NOTA 1. La imagen que nos acompaña es también Morrocotudo, un juego infantil. Procede de mejorjuguete.com

NOTA 2. Ya saben que cualquier asunto que quiera comunicarnos, lo recibiremos gustosamente en hablar@hablarydecir.com

Esto es morrocotudo

Artículos relacionados

Jindama

Jindama

Hay palabras que, aunque no figuren en el habla común, contienen una carga emocional y cultural que merece ser preservada. Jindama —o su variante gindama— es una de ellas. No solo nombra una emoción universal, sino que lo hace desde una raíz dialectal que conecta con...

leer más
Nihilidad: el vacío

Nihilidad: el vacío

En un rincón del idioma español, donde las palabras olvidadas aguardan como fósiles de pensamiento, se encuentra nihilidad. No es una palabra que se pronuncie en sobremesas ni que aparezca en titulares, pero su carga conceptual es tan grande que parece contener el...

leer más
¿Qué es la sordina?

¿Qué es la sordina?

Sordina es una palabra que, aunque sigue viva en el lenguaje técnico musical, ha perdido presencia en el habla cotidiana. Su sonoridad elegante, su polisemia y su uso figurado la convierten en un término digno de rescate. En la música, suaviza el sonido; en la...

leer más