Farabusteador

 

Procede de filibustero (corsario, pirata), por cruce con salteador.

Es una germanía (jerga o manera de hablar de ladrones y rufianes y compuesta de voces del idioma español con significación distinta de la verdadera y de otros muchos vocablos de orígenes diversos).

¿Qué significa? Muy sencillo, ladrón diligente.

Es decir, que los que soportamos en la actualidad no son farabusteadores porque roban lento, tarde, mal y sin cesar.

Artículos relacionados

Trápala, lío a la vista

Trápala, lío a la vista

La rareza fonética, su etimología incierta y su sabor costumbrista convierten a trápala en candidata natural para la sección Extrañas palabras, donde caben precisamente estos términos que resisten en los pliegues menos transitados del idioma. Trápala. Etimología La...

leer más
Popurrí, caos amable

Popurrí, caos amable

Popurrí es una de esas voces que, aun siendo perfectamente legítimas y asentadas en el español, producen una sensación de rareza inmediata. Suena juguetona, casi cómica, con ese vaivén silábico que parece rebotar en la boca. La acentuación aguda en í, poco frecuente...

leer más
Centón: arte y engaño

Centón: arte y engaño

Repasando nuestro archivo para elaborar otro artículo en hablarydecir, descubrimos que un famoso escritor del siglo XVIII decía sobre otro colega contemporáneo suyo, que era un acumulador y embalador de centones. Los nombres no los citaremos pero el comentario que nos...

leer más