Francachela

Hoy tomamos una palabra que nos suena a fiesta, a jolgorio: francachela. Bien es cierto que no está el horno para bollos ni en lo personal ni, mucho menos, en lo social, pero alguna vez habrá que tirar la casa por la ventana y organizar una francachela plena de jolgorio. ¿Se apuntan?

Francachela. Etimología

Proviene del latín comēdo, que significa comilona, festín. Se cree que la palabra se formó a partir de franco en el sentido de banquete íntimo sin ceremonias. Otra teoría sugiere que podría tener raíces en el término francés franc-cheller, que significa disfrutar libremente de comida y bebida. La evolución del término lo ha llevado a su uso actual en el español.

Significado

El diccionario oficial define francachela como Reunión de varias personas para regalarse y divertirse comiendo y bebiendo, en general sin tasa y descomedidamente. No aporta sinónimos (aunque a nuestro entender, cuchipanda es el término perfecto para ejercer como tal) ni antónimos, como parece lógico.

Es, pues, una reunión informal de varias personas para comer y beber, generalmente sin límite y de manera desenfadada. Es una celebración donde la comida y la bebida son protagonistas y donde se busca disfrutar y divertirse.

Tampoco hay que olvidar, no obstante, que por metáfora o metonimia, francachela adquiere un significado mucho más amplio del oficial: una juerga sin límites pero con todas las de la ley. Una bacanal, vaya. Y de esto saben mucho ciertas gentes que consentimos que nos sigan gobernando…

 

Francachela. Ejemplos de uso

  • Anoche tuvimos una francachela en casa y lo pasamos genial.
  • Después del trabajo, nos reunimos para una francachela con los compañeros.
  • La francachela en la boda de Ana fue memorable, no faltó de nada…

Corolario

La palabra, además de tener una sonoridad notable, refleja la riqueza cultural y la importancia de la convivencia en las sociedades hispanohablantes. No podemos, por tanto, dejarla perder, ni como término ni como acción. Es cierto que no estamos en el Siglo de Oro, cuando parece ser que eran mucho más frecuentes las francachelas pero tampoco hay que abandonarlas…

Como curiosidad añadiremos que en México es común escuchar la expresión echar la francachela para referirse a la acción de organizar o participar en una fiesta o comilona.

Francachela

Artículos relacionados

Antier

Antier

¿Nunca ha oído el término antier? Ojalá consigamos rescatarlo del olvido y del desuso. Es nuestra intención pero precisamos de su ayuda... Antier. Etimología Proviene del latín ante heri, que significa exactamente antes de ayer. Este adverbio de tiempo designa el día...

leer más
Probidad

Probidad

Lamentablemente, y con la responsabilidad de muchos (algunos por buenismo y estolidez y otros por maldad y criminalidad), la probidad no solo debe rescatarse como vocablo, sino, sobre todo, como concepto y como elemento imprescindible para cualquier sociedad. Pero,...

leer más
Rimbombante

Rimbombante

Rimbombar, rimbombar,... ¿Han utilizado alguna vez este verbo? ¿Lo han leído? Supongo que las respuestas son no y no... Pero no vamos a rescatar al verbo sino al adjetivo, a rimbombante. Rimbombante. Etimología Proviene del verbo rimbombar, que a su vez es un préstamo...

leer más