La vuelta al mundo

Desde hoy nos proponemos hacer un ejercicio comparativo entre palabras o expresiones que tienen diferente significado en Argentina y en España, y que ya están contempladas en nuestro Diccionario argentino-español. Les invitamos a descubrir la primera entrega (y las que vendrán…)

La expresión la vuelta al mundo tiene significados y usos distintos en Argentina y España. Esta diferencia ilustra cómo una misma frase puede tener sentidos y aplicaciones completamente diferentes a un lado y otro del Atlántico.

Vuelta al mundo. Tabla comparativa

Aspecto Argentina España
Significado Noria: aparato de parque de diversiones, una rueda gigante que gira verticalmente y lleva personas en cabinas Se usa para referirse a la circunnavegación del planeta.
Ejemplo Vamos a subirnos a la vuelta al mundo en la feria.  Su primo Andrés dio la vuelta al mundo el año pasado..
Etimología Uso metafórico por la forma circular y el movimiento continuo de la rueda; adaptación local de la noción de recorrer el mundo. Circunnavegación, popularizada tras la expedición de Magallanes y Elcano (1519-1522).
Sinónimos Noria, rueda gigante Circunnavegación (viaje)
Curiosidad En Argentina, noria no se usa para la atracción y puede sonar extraño o arcaico. En España, es un logro histórico y geográfico, no una atracción de feria.

Nota final

Esta diferencia puede causar confusiones divertidas: un español en Salta puede buscar una noria sin éxito, mientras un argentino en Ciudad Real puede sorprenderse al escuchar que la vuelta al mundo es una hazaña de exploradores. Así, el español demuestra su riqueza y variedad en cada giro de la lengua.

En España: noria

Artículos relacionados

Tiradores

Tiradores

Ampliamos el diccionario argentino-español con la palabra tirador, un excelente ejemplo de cómo un mismo término puede tener significados y usos muy distintos en el español de Argentina y el de España, lo que puede dar lugar a malentendidos o curiosidades...

leer más
Transar

Transar

La palabra transar es un término de uso frecuente en el habla juvenil de Argentina, pero su significado y uso difieren notablemente respecto a España. Esta comparación muestra cómo una misma palabra puede adquirir matices y sentidos diversos según el país.  ...

leer más
Tránsfuga

Tránsfuga

Esta palabra tiene significados y matices particulares en distintos países hispanohablantes. Comparar su uso en Argentina y España permite apreciar diferencias culturales y sociales en torno a la política y la moralidad. Moralidad, sí, aunque muchos no sepan de qué va...

leer más