Meseniana

diciembre 27, 2024

Quizá ya lo sabía pero el término meseniana, que no está contemplado en el diccionario oficial, es un canto o escrito fúnebre para enaltecer la memoria de un fallecido. Se caracteriza por resaltar los aspectos personales del difunto y expresar el pesar que se siente ante la pérdida.

La palabra proviene de Mesenia (Grecia), que fue fuente de inspiración para autores que escribieron elegías sobre su historia y sus tragedias y se relaciona con obras de poetas como Barthélemy y Casimir Delavigne, que reflexionaron sobre la tristeza y la identidad de su patria.

El término se asocia con Juan Vicente González, quien escribió mesenianas en honor a Fermín Toro y a Andrés Bello, entre otros, tras su fallecimiento. La meseniana es el homenaje que no solo recuerda al individuo, sino que también refleja el dolor colectivo por la pérdida.

Se caracteriza por:

  • Exaltar los aspectos personales del difunto.
  • Expresar el pesar y la melancolía.
  • Resaltar las virtudes y logros del homenajeado.
  • Estar generalmente escrito en prosa poética.

¿Qué por qué la RAE prescinde de palabras sonoras e históricas mientras se dedica a adaptar (o no) anglicismos innecesarios? No lo sabemos.

Meseniana

Artículos relacionados

Sanjacobo. Alimento santo

Sanjacobo. Alimento santo

Quizá ya lo sabía pero el origen del nombre sanjacobo para el popular plato de carne no está claramente establecido, aunque existen teorías y curiosidades al respecto: Se asocia su nombre con las hosterías del Camino de Santiago, donde se servía como un plato de lujo...

leer más
A punto de caramelo

A punto de caramelo

Quizá ya lo sabía pero la expresión estar a punto de caramelo proviene del proceso de hacer caramelo, donde el azúcar se calienta hasta derretirse y adquirir un color dorado. Es una frase coloquial en español que se utiliza para describir una situación que está muy...

leer más
Gibraltar (español, por supuesto)

Gibraltar (español, por supuesto)

Quizá ya lo sabía pero tampoco es británico el nombre de Gibraltar. Es el derivado en español del nombre en árabe Ŷab al-Tāriq o Yabal Tarik (جبل طارق), que significa montaña de Táriq, nombrada así tras el desembarco de Táriq ibn Ziyad, el lugarteniente del moro Muza,...

leer más