Pollera: tela o oficio

noviembre 20, 2025

La palabra pollera es un ejemplo claro de cómo el español puede adquirir significados divergentes según el país. Su uso cotidiano en Argentina contrasta con su rareza en España, lo que la convierte en un caso interesante de variación léxica.

Pollera

Aspecto Argentina España
Significado Falda amplia, generalmente femenina, usada en contextos tradicionales o informales Persona que frecuenta o trabaja en una pollería (tienda de pollos)
Ejemplo Se puso una pollera larga para el festival La pollera me recomendó el muslo de corral
Etimología Del español pollo, por asociación con la prenda que cubre las piernas como plumaje. Influencia del quechua pulli Derivado de pollo + sufijo -era, como en panadera o carnicera
Sinónimos Falda, enagua Dependienta, vendedora
Curiosidad En Uruguay también se usa como sinónimo de falda, pero con connotaciones más rurales En España, el término es casi inexistente en el habla común; se usa más pollero, salvo que el Ministerio de Igualdad subsane tal machismo discriminatorio

 

Este cruce léxico revela cómo una misma palabra puede vestirse de tela o de oficio según el país. La riqueza del español está en sus matices: lo que en Buenos Aires se lleva puesto, en Madrid apenas se nombra.

Eso sí, en Argentina las faldas no se compran en las pollerías pues estas son, exclusivamente, tiendas de pollos.

Pollera. Ilustración dividida: a la izquierda, una falda colorida en movimiento; a la derecha, una tendera rodeada de pollos con expresión cómica

Artículos relacionados

Placar: del golpe al abrigo

Placar: del golpe al abrigo

Placar ilustra cómo una misma forma puede funcionar como sustantivo cotidiano en el español rioplatense y como verbo técnico o desusado en el español peninsular, sin compartir campo semántico.   Aspecto Argentina / Uruguay / Cono Sur España Categoría Sustantivo...

leer más
Plaza y playón

Plaza y playón

La palabra plaza se emplea tanto en Argentina como en España, pero su uso cotidiano presenta matices significativos. En el español rioplatense, una plaza suele asociarse a un espacio arbolado, con bancos, juegos y vida comunitaria. Por eso, espacios emblemáticos como...

leer más
Plomero: agua o plomo

Plomero: agua o plomo

Continuamos nuestro Diccionario argentino-español con plomero una sola palabra que designa dos oficios diferentes. En el español rioplatense, plomero es el término habitual para referirse al profesional que repara cañerías y grifos. En España, ese mismo oficio se...

leer más