¿Qué significa tacataca?

La palabra tacataca tiene significados muy distintos según el país. En Argentina y Uruguay —y en menor medida en otros países hispanoamericanos— se asocia al pago en efectivo; en España, en cambio, designa el andador infantil.

Esta comparación revela cómo una misma forma puede adquirir sentidos divergentes en contextos culturales distintos.

Tacataca

Aspecto Argentina España
Significado Pago al contado, en efectivo Andador para bebés que aún no caminan
Ejemplo Lo compré al tacataca, con la plata en la mano El niño se cayó del tacataca y se golpeó la cabeza
Etimología Lunfardo rioplatense; onomatopeya del sonido de golpear dinero con la mano Onomatopeya del ruido que hace el andador al desplazarse
Sinónimos Contado, efectivo Andador, tacatá
Curiosidad Se acompaña con un gesto: puño sobre palma abierta, imitando el sonido taca Está desaconsejado por pediatras por riesgo de accidentes

 

Una misma palabra puede generar malentendidos entre hablantes de distintos países. Tacataca es un ejemplo claro de cómo el español se adapta, evoluciona y se enriquece según el entorno cultural.

 

NOTA. En países como Chile y Uruguay, tacataca también designa el futbolín, lo que añade otra capa de significado a esta palabra. Esta coincidencia sonora entre el juego y el pago en efectivo en Argentina puede generar confusiones divertidas entre hablantes de distintas regiones

¿Qué es un tacataca?

Artículos relacionados

Plomero: agua o plomo

Plomero: agua o plomo

Continuamos nuestro Diccionario argentino-español con plomero una sola palabra que designa dos oficios diferentes. En el español rioplatense, plomero es el término habitual para referirse al profesional que repara cañerías y grifos. En España, ese mismo oficio se...

leer más
Esto es la polla

Esto es la polla

Continuamos nuestro particular Diccionario argentino-español con una palabra que suena bien o mal en función de dónde se diga. La palabra polla es un ejemplo de cómo el español conserva raíces antiguas y, al mismo tiempo, multiplica sentidos según el país. En...

leer más
Pollera: tela o oficio

Pollera: tela o oficio

La palabra pollera es un ejemplo claro de cómo el español puede adquirir significados divergentes según el país. Su uso cotidiano en Argentina contrasta con su rareza en España, lo que la convierte en un caso interesante de variación léxica. Pollera Aspecto Argentina...

leer más