Quitarse el sombrero

diciembre 4, 2024

Exordio

Un lector de hablarydecir, apasionado por la obra magistral que está llevando a cabo en Argentina su presidente Javier Milei, me remite un video en el que, entre otros comentarios, un periodista -argentino, claro- dice que se saca el sombrero ante la etapa presidencial actual de la Casa Rosada.

Y de ese video viene este artículo…

Quitarse el sombreo. Significado

Esta locución se emplea para expresar admiración, respeto o reconocimiento hacia alguien por sus habilidades, talentos o logros. Es una forma de felicitar o celebrar a una persona que demuestra ser muy habilidosa en algo. Por ejemplo, el citado periodista que se saca el sombrero por Milei para elogiar sus extraordinarias medidas.

Origen de la expresión

Se remonta a una antigua costumbre francesa. En épocas pasadas, los hombres se quitaban literalmente el sombrero de la cabeza como señal de reverencia hacia personas importantes o admirables.

La frase proviene del francés tirer son chapeau (quitarse el sombrero), donde chapeau significa sombrero. En francés, se utiliza la interjección chapeau con el mismo sentido.

Quitarse el sombrero. Variaciones y evolución

En español, además de quitarse el sombrero, se puede decir perfectamente sacarse el sombrero, como hemos visto en el ejemplo del exordio.

En algunos países se usa la palabra chapó (adaptación del francés chapeau).

Hasta entrado el siglo XXI, la acción de quitarse el sombrero ha sido durante generaciones un acto de cortesía practicado por los hombres en Occidente. Lamentablemente es otro de los actos de respeto que han perdido todo su vigencia.

Evolución

El gesto de quitarse el sombrero evolucionó con el tiempo:

  • En sociedades antiguas, despojarse de prendas era una muestra de respeto y sumisión.
  • En la época medieval europea, el tipo de sombrero indicaba la posición social.
  • Durante el siglo XIX, se desarrollaron complejas normas de etiqueta alrededor del uso del sombrero.

Corolario

Aunque hoy en día pocas personas usan sombreros (otra cosa son los gorros y las gorras, y esto no es lenguaje seudoinclusivo) regularmente, la expresión quitarse el sombrero sigue siendo ampliamente utilizada en sentido figurado. Incluso se mantiene el gesto simbólico de tocar un punto imaginario en la parte superior de la cabeza como señal de respeto u homenaje.

En resumen, quitarse o sacarse el sombrero es una expresión que ha trascendido su origen literal para convertirse en una forma elegante y respetuosa de expresar admiración en el mundo hispanohablante.



Artículos relacionados

El cabreao

El cabreao

No, no es un error ni hablamos de alguien enfadado. Esto es algo distinto… sigan leyendo y descubrirán por qué les presentamos en la Poliantea este término singular. Cabreao. Etimología y evolución semántica La palabra cabreo (y su variante coloquial cabreao) tiene...

leer más
Hablemos de teatro

Hablemos de teatro

Nos encanta el teatro cuando es teatro y no cuando, en vez de representar, lo que hacen los actores es adoctrinar e intentar ridiculizar a una gran parte de la población, pero esto es harina de otro costal... Sin embargo, ¿qué es teatro? ¿Cuál es su etimología?...

leer más
¿Una manzanilla?

¿Una manzanilla?

Si hacemos la pregunta del título a una persona cualquiera, le pondremos en un brete porque no sabrá si nos referimos a una infusión, a una aceituna o a un vino blanco; y aún puede ser más cosas... Manzanilla. Etimología Proviene del latín matricaria (derivado de...

leer más