Vainilla

Ampliamos el diccionario argentino-español con la palabra vainilla, que tiene significados muy distintos en Argentina y España, especialmente en el habla juvenil y coloquial.

Vainilla. Tabla comparativa

 

Aspecto Argentina España
Significado Además de la especia y sabor, se usa coloquialmente para referirse a una persona melindrosa, remilgada o excesivamente delicada en sus gustos o actitudes. Especie aromática y sabor clásico en postres y helados; no tiene uso figurado.
Ejemplos “No seas vainilla, anímate a probar algo distinto.”
“Ese chico es una vainilla, todo le da impresión.”
“¿Quieres un helado de vainilla o de chocolate?”
Etimología Del diminutivo de “vaina”, por la forma de la orquídea; el sentido figurado proviene de la asociación con el bizcocho de soletilla o melindre, que se percibe como delicado o blando. Del diminutivo de “vaina”, por la forma de la orquídea; llegó a España tras la conquista de América.
Sinónimos Melindre, remilgado
Curiosidad En Argentina, “vainilla” también es una galletita alargada y blanda (bizcocho de soletilla) y de ahí surge el sentido figurado de persona blanda o delicada. El término solo se usa para la especia o el sabor, sin matices figurados.

 

El uso como sinónimo de melindre en Argentina es sorprendente para los hablantes de España, donde la palabra se limita al ámbito gastronómico.

Vainilla en Argentina y en España

Artículos relacionados

¿Terapia intensiva o UCI?

¿Terapia intensiva o UCI?

La expresión terapia intensiva se usa en Argentina para referirse al área hospitalaria donde se atienden pacientes críticos, mientras que en España el término equivalente es UCI (Unidad de Cuidados Intensivos). Esta diferencia es lo que mostramos en nuestro...

leer más
Tiradores

Tiradores

Ampliamos el diccionario argentino-español con la palabra tirador, un excelente ejemplo de cómo un mismo término puede tener significados y usos muy distintos en el español de Argentina y el de España, lo que puede dar lugar a malentendidos o curiosidades...

leer más
Transar

Transar

La palabra transar es un término de uso frecuente en el habla juvenil de Argentina, pero su significado y uso difieren notablemente respecto a España. Esta comparación muestra cómo una misma palabra puede adquirir matices y sentidos diversos según el país.  ...

leer más