Zaracear

¡Ojo! ¡No confundamos zaracear con zarcear!

Zaracear es un término utilizado en meteorología y agricultura, principalmente. Se refiere a la caída de nevisca y llovizna al mismo tiempo que hace viento. Es un verbo intransitivo e impersonal.

Etimología

Zaracear proviene del latín circius, que significa cierzo, y el sufijo -ear. El cierzo es un viento frío que sopla desde el noroeste en el valle del Ebro en España. Por lo tanto, el verbo zaracear se puede interpretar como actuar como el cierzo, es decir, traer consigo nevisca y llovizna.
Además, hay una segunda etimología que sugiere que zaracear proviene de zarazos, que significa llovizna o granizo en el léxico del leonés actual.

Naturaleza gramatical

Zaracear es un verbo intransitivo (que se construye sin complemento directo; por ejemplo, nacer, morir, correr) e impersonal (que se emplea generalmente en la tercera persona de singular de todos los tiempos y modos, simples y compuestos, y en infinitivo y gerundio, sin referencia ninguna a sujeto léxico elíptico o expreso).

Además, zaracear es un verbo defectivo, es decir, que no tiene una conjugación completa debido a que carece de algunas formas personales o de algún tiempo verbal. En otras palabras, este tipo de verbos no se pueden conjugar en todos los tiempos, modos y personas, como sí sucede con los verbos regulares.

Sinónimos

Además de zaracear, existen otros verbos relacionados que describen fenómenos meteorológicos similares, como algaracear, cercear, lloviznar, neviscar, sarracear, ventar, ventear y ventiscar.

No todos son sinónimos sensu stricto pero todos vienen a describir acciones muy similares.

Comentario

No hay duda de que la ciudad de Zaragoza es la capital del valle del Ebro. Y tampoco la hay de que es, también, la capital del cierzo.

Por esa asociación, que tampoco es que sea tan rebuscada, se puede pensar que zaracear podría provenir del nombre de la ciudad, pero queda demostrado que no es así. Aunque no sería nada descabellado.

NOTA: Estaremos encantados de recibir sus críticas, comentarios o sugerencias en hablarydecir@gmail.com

Artículos relacionados

Taperujo

Taperujo

Hay palabras que condensan gestos humanos con una precisión que merece ser rescatada. Taperujo es una de ellas. Desusada, marginal, casi invisible en el habla contemporánea, esta voz encierra una imagen clara, casi cinematográfica: alguien que se tapa mal, sin arte,...

leer más
Derrotero, pero con estilo

Derrotero, pero con estilo

Hay palabras que no desaparecen del todo, pero se desdibujan. Derrotero es una. Persistente en textos literarios, en la jerga marítima y en ciertos registros cultos, ha ido perdiendo presencia en el habla cotidiana, desplazada por términos más simples como camino,...

leer más
Jindama

Jindama

Hay palabras que, aunque no figuren en el habla común, contienen una carga emocional y cultural que merece ser preservada. Jindama —o su variante gindama— es una de ellas. No solo nombra una emoción universal, sino que lo hace desde una raíz dialectal que conecta con...

leer más