Desde una hora antes

agosto 16, 2025

Apertura de puertas, desde una hora antes.

La frase aparece en carteles, entradas, correos informativos y hasta en megafonía. Parece clara, ¿verdad? Pues no lo es. Al menos, no tanto como debería serlo si lo que se pretende es informar con precisión.

Desde una hora antes. ¿Qué dice realmente?

La expresión afirma que las puertas pueden abrirse en cualquier momento a partir de una hora antes del evento. Si el acto comienza a las 17:00, entonces desde una hora antes significa: a partir de las 16:00. Pero no necesariamente a las 16:00. Es decir, que se abrirán discrecionalmente pero solo a partir de las 16:00.

Así pues, el organizador se reserva el derecho de abrir a las 16:01, a las 16:30 o incluso a las 16:59. La frase no compromete a nada más que a no abrir antes de esa hora. Y eso, si somos estrictos, es lo que dice.

¿Por qué es confusa?

Porque el hablante medio —y el lector medio— interpreta desde una hora antes como una hora antes, sin reparar en la diferencia entre un punto temporal y un intervalo abierto.

  • Desde una hora antes → intervalo: cualquier momento a partir de las 16:00.
  • Una hora antes → punto: exactamente a las 16:00.

La diferencia es sutil, pero importante. Especialmente si uno está haciendo cola bajo el sol, la lluvia o la impaciencia.

¿Cómo se dice mejor?

Si lo que se quiere es informar con precisión, hay alternativas mucho más claras:

  • Apertura de puertas a las 16:00.
  • Las puertas se abrirán una hora antes del inicio del acto (a las 16:00).
  • Apertura puntual: una hora antes del comienzo.

Todas estas fórmulas eliminan la ambigüedad y evitan que el público se quede mirando el reloj con cara de ¿y ahora qué?

¿Entonces, por qué se usa desde?

Probablemente por imitación, por economía lingüística, por la falsa sensación de que suena más formal o por papanatismo. Pero lo cierto es que no informa bien. Y en comunicación pública, eso es un pecado venial… pero evitable.

Desde una hora antes. Conclusión

Si vas a abrir las puertas a las 16:00, dilo sin rodeos. Porque desde una hora antes no es lo mismo que sin la preposición desde. Y aunque el público no siempre se fija en los matices, el lenguaje sí que importa.

¿Por qué la preposición? ¡Sobra!

Artículos relacionados

Las variantes gráficas

Las variantes gráficas

La variación gráfica en topónimos y apellidos refleja la evolución histórica de la lengua y la fijación desigual de la ortografía. Este fenómeno puede observarse con claridad en determinados apellidos cuya escritura presenta divergencias y servirá de ejemplo para...

leer más
El genocidio de los ordinales

El genocidio de los ordinales

Repasando nuestra sección de efemérides por motivos organizativos, comprobamos que en las del 18 de agosto citamos que se cumplía el quingentésimo trigésimo tercer aniversario de la publicación de la primera edición de la Gramática de la lengua castellana (1492),...

leer más
¿Alemanes o germanos?

¿Alemanes o germanos?

Viendo hace unos días un fútbol de la Copa de Europa entre nuestra selección española y la de Alemania, me hicieron ver unos amigos con los que compartí momento y merendola, que los comentaristas de la televisión (creo que era la espantosa) citaban indistintamente al...

leer más