¿Por qué ‘ha’ lleva ‘h’?

agosto 21, 2025

Es sorprendente (bueno, ya no) ver cómo medios periodísticos normales reproducen sin filtro ni corrección errores comunes del lenguaje que circulan en redes sociales. Ejemplo de ello es la frase a metido ocho goles publicada, como pueden comprobar, literalmente, con la falta de la h en ha, uno de los errores ortográficos más frecuentes y fácilmente corregibles.

Esta omisión no solo evidencia una falta de rigor en la edición, sino que también contribuye a normalizar y propagar deficiencias lingüísticas en espacios que deberían cuidar la calidad y corrección del idioma.

¿Por qué ‘ha’ lleva ‘h’?

La razón por la que verbos como ha metido, ha sido o ha dicho siempre van escritos con hache se debe a que ha es una forma del verbo auxiliar haber, que acompaña al participio para formar tiempos compuestos en español. La hache en ha es una h muda que no se pronuncia, pero se mantiene por razones históricas y etimológicas.

Origen histórico de la ‘h’ muda

En la evolución del español, muchas palabras que comenzaron con la letra hache provenían del latín, donde se pronunciaba una aspiración (como una pequeña j o sonido de aire). Aunque hoy en día esa h es muda, la RAE conserva la hache en formas verbales como haber, hacer o hallar para mantener la conexión con su origen. Así, ha es la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo haber y siempre se escribe con hache para distinguirla de la preposición a (sin h), que tiene otros usos gramaticales.

Al respecto les recomendamos una lectura muy breve y más jocosa: La letra fantasma.

Ejemplos de distinción

Por ejemplo, en la frase Ella ha comido, ‘ha’ es el verbo haber, mientras que en Voy a la tienda, ‘a‘ es preposición y no lleva hache.

¿Por qué ‘ha’ lleva ‘h’? Resumen

  • Ha es verbo haber, auxiliar en tiempos compuestos.
  • La h es muda, pero se escribe por tradición y etimología.
  • Se diferencia así de la preposición a, que no lleva h.

¿Por qué 'ha' lleva 'h'?

Artículos relacionados

Apología del descrédito

Apología del descrédito

Durante décadas se repitió que la televisión debía formar, informar y entretener. Ese lema, tan citado como olvidado, no era una frase hueca: sintetizaba la responsabilidad pública de un medio que entra en millones de hogares y que, a diferencia de la prensa escrita,...

leer más
Los nombres importan

Los nombres importan

No sé si a usted le pasa lo mismo, pero a mí me alteran sobremanera esas gentes que ni siquiera respetan la ortografía de sus propios nombres. Hoy vamos con uno de ellos, aunque parece que la responsabilidad final no es suya en este caso, sino de la entidad...

leer más
Las mayúsculas no excusan

Las mayúsculas no excusan

Que en un mismo cartel aparezcan CALIFICACIÓN con tilde y, antes, PABELLON y CODIGO, ambas sin tilde, no es una anécdota: es incultura ortográfica o desidia profesional. No hay tercera vía. Así, la administración pública es, sin duda, culpable, aunque nadie se declare...

leer más