Las variantes gráficas

diciembre 3, 2025

La variación gráfica en topónimos y apellidos refleja la evolución histórica de la lengua y la fijación desigual de la ortografía. Este fenómeno puede observarse con claridad en determinados apellidos cuya escritura presenta divergencias y servirá de ejemplo para explicarlo.

La raíz de la variación

La coexistencia de formas como Valbuena y Balbuena hunde sus raíces en la historia del castellano. Durante la Edad Media y buena parte del Siglo de Oro, la lengua distinguía fonéticamente entre la /b/ bilabial y la /v/ fricativa labiodental. Esa diferencia se reflejaba en la escritura, de modo que la elección de una u otra grafía respondía a un criterio fonético real. Con el paso del tiempo, la pronunciación se neutralizó en español peninsular, pero la escritura conservó las huellas de aquella distinción.

Variantes gráficas. Etimología y usos

En los siglos medievales y renacentistas no existía una ortografía unificada. Los escribanos, impresores y cronistas alternaban la grafía según tradición, etimología latina o incluso preferencias estéticas. Así, un mismo apellido podía aparecer con b en un documento y con v en otro, sin que ello supusiera error. La variación era parte del paisaje gráfico de la época.

La elección de b o v no era solo cuestión de sonido. Muchas veces se buscaba reflejar la raíz latina: valle, vita, virtus. En otros casos, la adaptación al uso popular imponía la simplificación hacia la b. De ahí que convivan formas como Balbuena, vinculada a la etimología de balbus (tartamudo) y Valbuena, reinterpretada como valle bueno. La escritura se convirtió en un campo de negociación entre la erudición y la oralidad.

La fijación académica y sus límites

La Real Academia Española, fundada en el siglo XVIII, estableció reglas ortográficas que buscaban uniformidad. Sin embargo, los apellidos y topónimos ya estaban fijados en la tradición documental y familiar.

Cada variante quedó congelada en la forma que se usaba en el momento, sin que la norma posterior pudiera imponer una corrección. Por eso hoy encontramos ramas familiares con Balbuena y localidades con Valbuena, ambas legítimas y reconocidas.

Identidad y variantes gráficas

La grafía de un apellido o de un topónimo no es solo un signo lingüístico: es también una marca de identidad. Las familias preservan la forma heredada como símbolo de continuidad y las instituciones locales mantienen la variante oficial como parte de su memoria histórica.

La coexistencia de formas no es un error, sino un testimonio de la evolución de la lengua y de la pluralidad cultural que se refleja en la escritura.

Conclusión

La convivencia de variantes ortográficas antiguas y modernas en apellidos y topónimos es el resultado de un proceso complejo: primero la diversidad fonética, luego la fluctuación gráfica, más tarde la neutralización del sonido y finalmente la fijación desigual de la escritura.

Lo que hoy vemos como duplicidad es, en realidad, una ventana abierta al pasado de la lengua y a la manera en que las comunidades han decidido conservar su identidad en las letras.

¿Duda razonable (o no)¡Duda resuelta!

Variantes gráficas. Cinco apellidos españoles —Valbuena, Balbuena, Jiménez, Giménez y Ximénez— dispuestos verticalmente sobre papel envejecido, cada uno en una tipografía distinta que refleja su evolución gráfica

Artículos relacionados

El genocidio de los ordinales

El genocidio de los ordinales

Repasando nuestra sección de efemérides por motivos organizativos, comprobamos que en las del 18 de agosto citamos que se cumplía el quingentésimo trigésimo tercer aniversario de la publicación de la primera edición de la Gramática de la lengua castellana (1492),...

leer más
¿Alemanes o germanos?

¿Alemanes o germanos?

Viendo hace unos días un fútbol de la Copa de Europa entre nuestra selección española y la de Alemania, me hicieron ver unos amigos con los que compartí momento y merendola, que los comentaristas de la televisión (creo que era la espantosa) citaban indistintamente al...

leer más
Alto, Pare o Stop

Alto, Pare o Stop

¿Por qué en España la señal dice STOP y en América aparece como PARE o ALTO? La respuesta está en la normativa internacional y en la elección lingüística de cada país. Alto. Pare. Stop. La señal universal La señal octogonal roja que ordena detenerse es una de las...

leer más