¿Propalar o propagar?

julio 12, 2025

Casi me da miedo empezar diciendo que no son palabras homófonas sino parónimas. ¿Por qué habría de darme miedo? Porque en la sociedad en la que vivimos tenemos un claro obstáculo para la precisión de los conceptos y de los significados (en realidad para casi todo). El caso es que homófono y homófobo también son parónimos y la falta de comprensión lectora puede causar estragos, como alguien ha tratado de hacer con un artículo anterior en hablarydecir. Vamos a lo que nos interesa:

Si son parónimas no pueden ser sinónimas, no hay dudas, aunque su significado tampoco es muy diferente, por lo que hay que tener mucho cuidado si queremos expresarnos correctamente.

Propagar y propalar. Etimología

Propagar. Este verbo proviene del latín propagare, que significa extender, multiplicar, aumentar. En la antigua Roma, se utilizaba para describir la acción de propagar plantas o cultivos. Con el tiempo, su significado se amplió a la difusión de ideas, creencias y noticias.

Propalar. Deriva del latín tardío propalare, que significa dar a conocer, divulgar. A diferencia de propagar, propalar tiene una connotación más específica y a menudo se relaciona con rumores o información oculta.

Propagar y propalar. Significado

Como siempre, acudimos al diccionario oficial y encontramos que propagar tiene cuatro acepciones: Multiplicar por generación u otra vía de reproducción. Hacer que algo se extienda o llegue a sitios distintos de aquel en que se produce. Extender, dilatar o aumentar algo y Extender el conocimiento de algo o la afición a ello.

Para propalar, el diccionario es más lacónico: Divulgar algo oculto que generalmente se considera negativo.

Usos

Propagar
  • Cuando se refiere a la acción de hacer que algo se reproduzca o se extienda a diferentes lugares. Ejemplos: Las semillas se propagaron por todo el campo. La enfermedad se propagó rápidamente entre la población.
  • Sobre la difusión de ideas o creencias: Se aplica a la divulgación de conceptos, teorías o valores. Ejemplos: Los misioneros propagaron el cristianismo en tierras lejanas. Internet ha permitido propagar información globalmente.
Propalar

Se utiliza fundamentalmente cuando alguien difunde rumores o noticias con una intención particular. Ejemplos: Los medios propalaron falsas acusaciones contra el político. El chisme se propaló por toda la oficina.

Corolario

Propagar es más amplio y general, mientras que propalar se enfoca en la difusión de información con un matiz particular, generalmente tendencioso o con mala fe.

Si de verdad queremos cuidar a nuestro idioma, los detalles son muy importantes. Y diferenciar y usar adecuadamente estos dos verbos propicia que se mantengan los matices y la comprensión en general.

En caso contrario nos encontramos lo que ayer observé en unas oficinas de la administración pública. Una madre joven, con su niño en el cochecito, que, en al menos tres minutos de conversación con el funcionario, solo dijo cuatro palabras: vale, okey, joder y coño. Este no es el futuro.

Artículos relacionados

Con «d» final: Madrid y Valladolid

Con «d» final: Madrid y Valladolid

Una anomalía fonética con raíces históricas En el español moderno, las palabras que terminan en -d son escasas, especialmente si se trata de nombres propios. La mayoría de los sustantivos y topónimos tienden a acabar en vocales o en consonantes más frecuentes como -r,...

leer más
Desde una hora antes

Desde una hora antes

Apertura de puertas, desde una hora antes. La frase aparece en carteles, entradas, correos informativos y hasta en megafonía. Parece clara, ¿verdad? Pues no lo es. Al menos, no tanto como debería serlo si lo que se pretende es informar con precisión. Desde una hora...

leer más
Calzadas y carreteras

Calzadas y carreteras

NOTA PRELIMINAR. A la vista de esta triste noticia, volvemos a compartir este artículo publicado originalmente el 31 de mayo de 2024 en Dudas razonables (o no). Estamos en una plaza de una ciudad con parque infantil. Un padre, de repente se altera y grita: Cuida,...

leer más