¿Grabar o gravar?

octubre 10, 2024

Exordio

Tras la publicación ayer de ¿Alógeno o halógeno?, y la más antigua Ojear y hojear hemos recibido varias solicitudes de analizar las relaciones de otras palabras homófonas. Y es así como vamos a acometer ahora la duda que más se nos ha planteado. Atención, puede haber sorpresas…

Grabar y gravar

Grabar tiene sus raíces en el verbo francés graver, que significa lo mismo. Este verbo apareció en el francés antiguo en el siglo XII y originalmente se usaba para describir la acción de hacer una marca o raya en el pelo.

El término graver se derivó del verbo alemán graben, que significa cavar o burilar. Ese verbo alemán proviene del germánico antiguo graban, que también está relacionado con la palabra greba. A su vez, graban se vincula a una raíz indoeuropea más antigua, ghrebh-, que tiene el mismo significado de cavar o hacer una incisión.

Cuatro acepciones de grabar señala el diccionario oficial:

  • Señalar con incisión o abrir y labrar en hueco o en relieve sobre una superficie un letrero, una figura o una representación de cualquier objeto.
  • Captar y almacenar imágenes, sonidos o datos en un soporte, de manera que se puedan reproducir.
  • Impresionar un disco, una cinta magnética u otro soporte. Grabar un disco.
  • Fijar profundamente en el ánimo un concepto, un sentimiento o un recuerdo.

Gravar, sin embargo, procede del latín gravare, que significa cargar o pesar. Este término está relacionado con la palabra latina gravis, que significa pesado. La raíz indoeuropea de gravis es gʷer(ǝ)-.

Este verbo gravar se contempla con dos significaciones:

  • Cargar, pesar sobre alguien o algo.
  • Imponer un gravamen.

Conclusiones

Siendo grabar gravar palabras homófonas, es decir que sonando igual, sus significados y usos son diferentes, es preciso ver bien en qué se distinguen.

Simplificando al máximo posible, podemos concluir que con b, grabar, se refiere a la memoria (visual, sonora o íntima), mientras que con v, gravar, sería equivalente a exigir (imponer).

Artículos relacionados

Adolecer no es carecer

Adolecer no es carecer

Nuestra sección de dudas razonables (o no) se suele nutrir de comentarios escuchados en las calles y en los medios de comunicación (se habla bastante mejor en las calles, por cierto). El ejemplo de hoy con adolecer es especialmente ilustrativo. Ayer, en una de las...

leer más
Latinismos y latinajos

Latinismos y latinajos

¿Son lo mismo latinismo y latinajo? ¿Cómo se escriben correctamente? En esta entrega de Dudas razonables (o no) nos adentramos en un recorrido desde los usos latinos de hace siglos hasta las normas de hoy. El legado que nunca se fue El español nació del latín, pero no...

leer más
¿Naming? ¡Creación de nombres!

¿Naming? ¡Creación de nombres!

Es comprensible que muchos profesionales duden sobre si deben usar naming cuando escriben en español. El término aparece en manuales, cursos y agencias, y su presencia constante puede hacer pensar que es imprescindible o que no existe una alternativa adecuada en...

leer más