¡A galeras con kerosén!

diciembre 3, 2024

Continuamos con este diccionario compuesto por palabras de uso común en Argentina pero no en España y que pretende reflejar las particularidades del español rioplatense. Está basado al 99 % en el excelente trabajo de Alberto J. Miyara (al que agradecemos su generosidad), en su diccionario argentino-español. El esquema es: palabra argentinapalabra española-comentarios o explicación (PA-PE-CE).

Galera. También una cierta embarcación, como en España; pero principalmente es una chistera o sombrero de copa.
Gallego. Cualquier español, puesto que la mitad de la emigración ibérica a la Argentina fue de Galicia. Los españoles son, a ojos argentinos, genéricamente gallegos.
Galpón. Cobertizo.
Gamba (1). No una especie de langostino, sino una pierna. Palabra italiana.
Gamba (2). En principio, cien pesos; pero por extensión, cien unidades de cualquier cosa.
Gambeta. En fútbol, regate. La palabra argentina deriva del italiano gamba (pierna).
Garaje. Vado. También es el lugar donde se guardan los coches. Pero cuando vemos una zona del cordón (bordillo) de la vereda (acera) donde no se puede estacionar (aparcar), no decimos hay un vado, sino hay un garaje.
Garrafa. Bombona. Háblenle de bombona a un argentino y pensará en algo que se une a un bombón para tener bomboncitos. Otrosí digo: en Argentina se dice garrafa de gas, no de butano.
Garúa. Llovizna muy fina.
Gaseosa. Refresco. Todos, siempre que tengan gas carbónico.
Gil. Bobo, lelo, zonzo.
Goleador. Uno que hace muchos goles y también el que hizo más goles de todos. Jamás use pichichi, en Argentina, no le entenderían.
Goma (1). Útil para borrar sobre el papel. Pero en uso vulgar, teta (no preservativo).
Goma (2). Neumático.
Gracia. El nombre de uno.
Gringo. No es un yanqui, sino un tano, un italiano.
Guapo. Pendenciero, bravucón; o, en contextos positivos, valiente, audaz.
Guarango. Simultáneamente grosero y atrevido.
Guaso. Guarro. Mal educado y, para colmo, sin gusto.
Guiso. Cocido. Particularmente, los que contienen arroz, fideos o leguminosas.
Hacer dedo. Hacer autoestop.
Hamaca. Columpio.
Hándbol. Jamás balonmano.
Heladera. Frigorífico.
¿Hola? ¿Diga? Manera de atender el teléfono.
Hongo. Seta.
Hora pico. Hora punta.
Hornalla. Cada uno de los fuegos de los que suele estar dotada una cocina.
Intendente. Alcalde.
Interna. Lucha intestina dentro de una organización o grupo.
Internas (elecciones). Primarias.
Interno. Número de extensión telefónica.
Joder. Si en Argentina le dicen ‘vamos a joder un poco’ lo están invitando a salir de juerga, no a fornicar.
Jogging. Chándal. Ropa deportiva.
Jovato. Carroza. Viejo decrépito.
Juego de líving. Conjunto de sofá y dos sillones, un tresillo, vaya.
Jugo. Zumo.
Kerosén. Queroseno.

Próxima entrega. Entre la y metegol

Artículos relacionados

Vainilla

Vainilla

Ampliamos el diccionario argentino-español con la palabra vainilla, que tiene significados muy distintos en Argentina y España, especialmente en el habla juvenil y coloquial. Vainilla. Tabla comparativa   Aspecto Argentina España Significado Además de la especia...

leer más
La vereda

La vereda

Con vereda verificamos de nuevo las diferencias que nos ofrece nuestro diccionario argentino-español. Estamos ante una palabra cotidiana en Argentina y España, pero su significado varía notablemente entre ambos países, lo que la convierte en un excelente ejemplo de la...

leer más
Viático

Viático

Continuamos con nuestro desglose del Diccionario argentino-español con una palabra con usos reales diferentes... La palabra viático es un excelente ejemplo de cómo un mismo término puede adquirir matices y usos diferentes en el español de Argentina y España. Su...

leer más