Aforo

junio 21, 2024

Exordio

No, aforo no es una palabra que todo el mundo entienda, ni mucho menos. Por esa razón vamos a analizarla en esta sección de Dudas razonables (o no).

Antes de comenzar a escribir este artículo he salido a la calle de propio para intentar localizar un rótulo de cualquier administración pública donde pusiera aforo máximo. Quizá la fotografía adjunta no sea de la mejor calidad, de hecho no lo es, pero encontrarlo ha sido muy fácil.

Vamos al grano…

Aforo. Significado

Como siempre hacemos vamos, en primer lugar, a la fuente de la autoridad, el diccionario de la RAE:

  1. Acción y efecto de aforar.
  2. Número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto destinado a espectáculos u otros actos públicos.
  3. Capacidad de un barril u otro recipiente (esta acepción se usa en México).

Para lo que nos importa en este momento, vamos a centrarnos en la segunda acepción.

Aforo. Etimología

Deriva del verbo aforar, que es una formación romance con a- (procedente del latín ad-), a partir de dos palabras latinas casi coincidentes en la forma. Una de ellas es forum y otra forus.

Forum significaba un espacio público, mercado, plaza, sede de la actividad judicial, tribunal. En latín medieval acaba designando también al pacto jurídico que cede un dominio útil sobre algo y se hereda de generación en generación, lo que en romance se llama foro o fuero.

Por otro lado, forus eran las hileras de bancos de remeros en una nave y el espacio comprendido entre ellas para los remeros, también a las hileras o rangos de asientos en los circos romanos para espectadores e incluso a veces a los sillones o bancos públicos situados en jardines o parques.

Por lo tanto, aforar es también calibrar la capacidad de un espacio, recinto o reducto, incluso calcular la capacidad de un receptáculo para líquidos, y aforo es la capacidad de asientos o espacios para espectadores.

Aforo y afluencia

No es infrecuente toparnos (sobre todo en medios de comunicación, por cierto) con confusiones entre aforo y afluencia que solo están justificadas por la ignorancia manifiesta. Aforo, vamos a repetirlo, es la capacidad máxima, mientras que la afluencia es el número de asistentes que, de hecho, acuden a un acto o recinto.

Redundancia

Si no olvidamos el adjetivo que el diccionario oficial pone en la definición (máximo) nos daremos cuente enseguida de que estamos cayendo en una redundancia. porque aforo ya implica la capacidad máxima de un lugar.

En otros idiomas

La expresión aforo máximo se traduce al inglés como maximum capacity, mucho más coherente que en el español actual. Exactamente pasa lo mismo con el francés –capacité maximale-, el portugués –capacidade máxima– o el italiano –capacità massima-.

Corolario

¿Por qué decíamos al principio que no conocemos el significado de aforo? Porque quienes lo conozcan nunca dirían ni escribirían eso de aforo máximo. Aunque, lamentablemente, quizá algún día oigamos también aforo mínimo… Si hay máximo ¿por qué no mínimo? ¡En fin!

Aforo ¿máximo?

Artículos relacionados

¿Defacción o defección?

¿Defacción o defección?

En el uso cotidiano del español, es frecuente encontrar dudas entre palabras de grafía y pronunciación parecidas, pero con significados completamente distintos. Tal es el caso de defacción y defección, dos términos que suelen confundirse y cuya distinción resulta...

leer más
¿Ingerir? ¿Injerir?

¿Ingerir? ¿Injerir?

¿Cómo se escribe, ingerir o injerir? La respuesta es depende de lo que quiera decir. Ojear y hojear, alógeno y halógeno, grabar y gravar, acerbo y acervo son algunos grupos de palabras homófonas que hemos planteado en esta sección de Dudas razonables (o no)....

leer más
¿Bien hallado?

¿Bien hallado?

Es raro que alguna vez se me escape un ¡Bienvenido! al recibir a mis visitantes. Desde que se ha popularizado la costumbre de responder con un insalubre ¡Bien hallado!, esa expresión ha dejado de resultarme natural. Confieso que la respuesta me suena forzada, sin...

leer más