¿Distendir? ¡Distender!

mayo 27, 2024

No es distendir. Es distender

¿Cuántas veces hemos oído -y quizá hasta pronunciado- frases como Vamos a distendirnos? Los que participamos en este proyecto de hablarydecir lo escuchamos día tras día, como usted, aunque quizás no se dé cuenta.

Muchas veces. muchas, claro. Tantas que incluso pueden llegar a provocar dudas. Y, además, las hemos leído en medios de comunicación, que es más grave porque son ellos quienes causan el problema. Nuestro excelso presidente del gobierno español suele decirlo mucho, por ejemplo cuando habla de distendir para crispar a los demás. Pero no entremos en politiquerías…

Etimología

Queda claro que el verbo correcto es distender, no distendir. Distender es un verbo regular de la segunda conjugación (verbos que terminan en -er), que proviene del latín distendĕre. Significa aflojar, relajar o disminuir la tensión de algo. Por ejemplo, cuando un músculo está tenso, pueden hacerse ejercicios para distenderlo y aliviar la tensión. Hay una segunda acepción, solo para el lenguaje relativo a la medicina y es causar una tensión violenta en un tejido, una membrana.

Son sinónimos de distender: relajar, aflojar y destensar.

Y antónimos: tensar y crispar.

Conjugación

Como ya hemos visto, el verbo distender pertenece a la segunda conjugación y nunca, bajo ningún concepto, a la tercera.

De este modo, decir frases como Se habían mostrado a favor de distensionar la situación en la frontera, El juego permite compartir un momento agradable y distensionado o En la cumbre se distensionaron las relaciones son garrafalmente erróneas, por mucho que las escuchemos o leamos. Lo correcto sería Se habían mostrado a favor de distender la situación en la frontera, El juego permite compartir un momento agradable y distendido o En la cumbre se distendieron las relaciones.

Es importante recordar que distender se conjuga como el verbo entender: distiendo, distienda, distenderé, distendéis, distendamos, etc.

Distendido

Artículos relacionados

Inicuo e inocuo

Inicuo e inocuo

Confundir inicuo con inocuo no es solo una cuestión de ortografía: es una distorsión semántica que puede alterar por completo el sentido de una frase. Aunque ambos términos comparten una raíz latina y una apariencia fonética similar, sus significados son opuestos. Uno...

leer más
¿El ratio o la ratio?

¿El ratio o la ratio?

La palabra ratio proviene directamente del latín, donde era un sustantivo femenino que significaba razón, cálculo o cuenta. En latín clásico, ratio, rationis pertenece a la tercera declinación y su género es inequívocamente femenino. Esta raíz ha dado lugar a términos...

leer más
¿Tapa o pincho?

¿Tapa o pincho?

La gastronomía española es una celebración de la diversidad regional, la creatividad popular y la sociabilidad. Dentro de este universo culinario, dos formatos destacan por su omnipresencia en bares y tabernas: la tapa y el pincho. Aunque ambos comparten espíritu, sus...

leer más