Eutrapelia

Sí, parece una palabra rara, no suena demasiado bien y da la impresión de que eutrapelia es algo obsoleto y pasado de moda. Y más viendo la imagen de Aristóteles… Y puede ser todo lo anterior. O no. Veamos.

Etimología

Eutrapelia proviene del griego εὐτραπελία, que está compuesta por εὖ (eu = bien, bueno), τρέπω (trepo = volver, dirigir, poner en fuga), el sufijo -ελος (-elos) y el sufijo -ια (-ia = cualidad). Por lo tanto, la traducción más precisa sería buen giro o buen cambio, refiriéndose a la habilidad de cambiar o adaptarse de manera positiva en la conversación o el comportamiento.

Sin embargo, hay otra versión de la etimología, que es la que bendice la RAE: proviene del griego εὐτραπελία que se traduce como broma amable.

Eutrapelia. Significado

Pese a la discrepancia en cuanto al origen, acudimos al diccionario oficial para ser precisos en el significado y encontramos tres acepciones:

  • Virtud que modera el exceso de las diversiones o entretenimientos.
  • Donaire o jocosidad urbana e inofensiva.
  • Discurso, juego u ocupación inocente que se toma por vía de recreación honesta con templanza.

Son sinónimos de eutrapelia: mesura, moderación y proporción (para la primera acepción) y broma, chiste, ocurrencia, ingeniosidad y jocosidad (para la segunda).

En la filosofía

En su obra Ética a Nicómaco, Aristóteles la describe como una virtud relacionada con el humor y la diversión. De este modo, la eutrapelia es la justa medida entre la bufonería y la rusticidad, permitiendo a las personas disfrutar de la diversión y el humor de manera apropiada.

En la teología cristiana, especialmente en la teología moral, la eutrapelia se considera una virtud. Santo Tomás de Aquino, en su obra Summa Theologica, la describe como una virtud que modera las diversiones y los juegos, permitiendo a las personas disfrutar de ellos de manera apropiada y sin excesos.

En la literatura

El primer juicio crítico de las Novelas ejemplares cervantinas lo hizo el religioso trinitario, fray Juan Bautista Capataz, en su Aprobación, fechada el 9 de julio de 1612. Ensalzó los cuentos de Cervantes porque ilustran la virtud de la eutrapelia.

Conclusiones

En la cultura popular, la eutrapelia debe verse en la forma en que las personas se comunican en la vida real y en las redes sociales, donde el ingenio y el humor son apreciados pero también se espera que las personas sean respetuosas y consideradas con los demás. Tarea imposible hoy por hoy.

En hablarydecir creemos que lo malo no fue perder la palabra. Lo malo es que hemos perdido el concepto. Pero aún estamos a tiempo de todo. ¿Nos animamos?

Aristóteles y eutrapelia

Artículos relacionados

¿Qué es el himeneo?

¿Qué es el himeneo?

Himeneo no solo es un término en casi completo desuso, sino que su significado real se percibe, a menudo, distorsionado. Veamos: Himeneo. Etimología Proviene del latín hymenaeus, que a su vez deriva del griego ὑμέναιος (hyménaios), término relacionado con el canto...

leer más
Bonhomía

Bonhomía

Exordio Es habitual en nuestra sección Rescatando palabras olvidadas que analicemos vocablos que, en la práctica están en desuso pero que su concepto, su significado real sea común en el día a día (así ocurre con behetría, sofistería, facundo o aporía, por poner solo...

leer más
Marbete

Marbete

Cuando las palabras van y vienen, algunas se pierden en el olvido a pesar de su riqueza y precisión. Entre ellas, unas pocas las contemplamos y las incluimos en Rescatando palabras olvidadas. Hoy lo hacemos con un término histórico y cargado de significado que merece...

leer más