¿Qué significa falencia?

septiembre 10, 2024

Sí, así, con efe inicial… En España suena muy poco, aunque es una palabra mucho más utilizada en el continente americano.

Falencias. Significado

Tres acepciones presenta el diccionario oficial de la RAE para falencia:

  1. Engaño o error.
  2. Carencia (falta o privación). Especialmente en Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Uruguay.
  3. Quiebra de un comerciante. En Argentina, Colombia, Nicaragua y Paraguay. En Nicaragua se usa en el lenguaje jurídico.

Y ahora sí, ahora viene lo interesante:

Falencia proviene del término latino fallens, que significa engañoso y está asociado al verbo fallĕre, que se traduce como mentir, engañar o falsear.

Además, la raíz fallĕre se relaciona con otras palabras como falla, fallecer y falaz, todas ellas con connotaciones de error, finitud o engaño.

Y es esta raíz fallĕre la que se refleja en los significados de las palabras:

  • Falla: Se refiere a un error o defecto, algo que no funciona correctamente o como se esperaba.
  • Fallecer: Originalmente significaba engañar o decepcionar, pero con el tiempo su significado evolucionó para referirse al acto de morir, posiblemente debido a la idea de que la muerte es la última decepción o fallo de la vida.
  • Falaz: Describe algo o alguien que es engañoso o que induce a error.

Estas palabras, aunque tienen significados diferentes en el uso actual, siguen conservando la idea de un error, engaño o falta de verdad en su núcleo conceptual.

A modo de ejemplo, citaremos que Juan Carlos Onetti, en su novela El astillero (que recomendamos con fervor en hablarydecir), hace referencia a este concepto de falencia. Y en el sentido jurídico de carencia o quiebra, las referencias son innumerables.

En esta sociedad anestesiada y desangrada por todos los sitios no es difícil que surjan sátrapas (unos más grandes que otros) aprovechando las incontables falencias. No sé a qué vamos a esperar…

 

Artículos relacionados

Taperujo

Taperujo

Hay palabras que condensan gestos humanos con una precisión que merece ser rescatada. Taperujo es una de ellas. Desusada, marginal, casi invisible en el habla contemporánea, esta voz encierra una imagen clara, casi cinematográfica: alguien que se tapa mal, sin arte,...

leer más
Derrotero, pero con estilo

Derrotero, pero con estilo

Hay palabras que no desaparecen del todo, pero se desdibujan. Derrotero es una. Persistente en textos literarios, en la jerga marítima y en ciertos registros cultos, ha ido perdiendo presencia en el habla cotidiana, desplazada por términos más simples como camino,...

leer más
Jindama

Jindama

Hay palabras que, aunque no figuren en el habla común, contienen una carga emocional y cultural que merece ser preservada. Jindama —o su variante gindama— es una de ellas. No solo nombra una emoción universal, sino que lo hace desde una raíz dialectal que conecta con...

leer más