Intemerata, del altar al olvido

Es una impresión personal pero creo que durante el siglo pasado intemerata era una palabra de uso normal que iba decayendo año a año. Ahora está en desuso casi absoluto. Y es por eso que vamos a intentar rescatarla.

Significado

¿Qué nos dice al respecto el diccionario oficial? Ya ven, una sola acepción (ahora está de moda decir una única, pero en hablarydecir somos de la vieja escuela) y no demasiado compleja: nombre femenino coloquial usado para indicar que algo ha llegado a lo sumo.

Intemerata. Etimología

Procede del latín intemerāta, que significa no manchada o no contaminada. Este término era muy usado en algunas oraciones católicas dedicadas a la Virgen María. La expresión Mater intemerata es una de las súplicas más frecuentes y repetidas que se hacen a la Virgen. Así, por ejemplo en la oración O Sanctissima (Mater amata, intemerata, Ora, ora pro nobis).

Cambio semántico

Las palabras rara vez se quedan quietas, e intemerata no es una excepción. Su viaje desde el latín hasta el español actual es un ejemplo muy claro de cómo un término puede deslizarse, casi sin que nadie lo advierta, desde un significado estrictamente religioso hasta un uso coloquial que poco tiene que ver con su origen. En este caso, la evolución se explica por tres mecanismos muy habituales: el desgaste semántico, la metáfora de la intensidad y la reanalización popular.

Durante siglos, intemerata se empleó casi exclusivamente en contextos litúrgicos para referirse a la pureza absoluta: Virgen intemerata, Mater intemerata, etc. La repetición constante en oraciones y letanías provocó un fenómeno conocido: el desgaste semántico. La palabra, tan solemne en su origen, empezó a perder parte de su carga religiosa y a sonar simplemente a algo absoluto, total, sin fisuras.

Una vez debilitado su sentido original, el término quedó disponible para reinterpretaciones. Aquí entra en juego la metáfora de la intensidad: si algo es intemerato, es completo, perfecto, llevado al extremo. Y de esa idea de absoluto es fácil pasar a expresiones como una intemerata de tiempo, donde el significado ya no tiene nada que ver con la pureza, sino con la exageración. Es el mismo proceso que convierte eterno en muy largo o infinito en muchísimo.

A esto se suma un detalle importante: en su uso religioso, intemerata aparece a menudo como forma femenina sustantivada. Eso facilitó que el hablante la percibiera como un nombre común, no como un adjetivo culto. Y cuando una palabra pasa a funcionar como sustantivo, se abre la puerta a que adopte significados nuevos y más flexibles. Así, lo que antes describía una cualidad pasó a nombrar una situación exagerada, un exceso, un hasta el límite.

El resultado final es una de esas evoluciones semánticas que tanto gustan a los lingüistas: de lo absolutamente puro a lo absolutamente largo o extremo. Un desplazamiento curioso, sí, pero nada raro si pensamos en cuántos términos solemnes acaban convertidos en hipérboles coloquiales. El lenguaje, al fin y al cabo, tiene estas ironías.

El lenguaje, al fin y al cabo, tiene estas ironías, y no es la única palabra que ha seguido este camino: otro ejemplo muy interesante lo vimos con nimiedad.

Uso histórico de intemerata

Ya en 1917, en la edición del diccionario de la RAE hacía referencia a intemerata como un tipo de barbarismo empleado en Perú que significaba temeridad

Esta acepción peruana —hoy desaparecida del DLE— es especialmente interesante porque no deriva del significado original de intemerata, sino de un fenómeno conocido como homonimia parasitaria. Ocurre cuando una palabra adopta, por contagio fonético, el significado de otra a la que se parece. En este caso, intemerata se acercó tanto en sonido a temeridad que acabó usándose como si fueran sinónimos, pese a no tener relación etimológica alguna.

Este tipo de desliz semántico no es raro en el habla popular: cuando dos términos suenan parecido y uno de ellos es culto o poco comprendido, el hablante tiende a reinterpretarlo según el que sí conoce. Así, en algunos registros peruanos, intemerata llegó a significar atrevimientoosadía, un valor completamente ajeno a su sentido original de pureza o, en su evolución moderna, exageración.

 

 

Virgen intemerata

Artículos relacionados

Corrumpente, olvido injusto

Corrumpente, olvido injusto

Entre los vocablos que la lengua española ha ido dejando en los márgenes, corrumpente ocupa un lugar peculiar. No es un arcaísmo medieval ni un cultismo extravagante: es una palabra perfectamente formada, heredera directa del latín y documentada en diccionarios...

leer más
Popar, ternura y desdén

Popar, ternura y desdén

Nuestra sección Rescatando palabras olvidadas busca devolver al idioma esos matices que el uso cotidiano ha ido dejando en penumbra. Entre esos términos destaca popar, un verbo que, pese a su sonoridad clara y su enorme riqueza expresiva, ha quedado relegado a los...

leer más
Turbamulta, el nombre del caos

Turbamulta, el nombre del caos

La palabra turbamulta procede del latín turba, que designa a la muchedumbre y de multus, que remite a la abundancia. La fusión de ambos elementos no es casual: desde su origen, el término apunta a una masa humana numerosa y agitada, una multitud que no solo existe,...

leer más