¡No me rete!

septiembre 2, 2025

¡No me desafíe! ¡No me regañe! ¿Qué quiero decir realmente cuando exclamo que no me rete?

La palabra retar es un ejemplo perfecto de cómo el español puede adquirir significados muy distintos según el país. En Argentina y España, este verbo se usa a diario, pero con sentidos casi opuestos.

¡No me rete!

Aspecto Argentina  España
Significado Reñir o regañar a alguien, especialmente a un niño Desafiar a alguien a una competencia o acción
Ejemplo Mi mamá me retó por no hacer la tarea Te reto a una partida de ajedrez.
Etimología Del latín rectare, relacionado con corregir Del latín ruptare, vinculado a romper límites
Sinónimos Regañar, reprender Desafiar, provocar
Curiosidad En Uruguay también se usa como regañar, igual que en Argentina En algunos videojuegos, retar es común para iniciar duelos

 

Este tipo de diferencias puede generar malentendidos divertidos entre hispanohablantes. Reto en un patio escolar argentino no implica competencia, sino que alguien probablemente se metió en problemas. Así de rica y sorprendente es nuestra lengua.

Y pese a todo, no hay problemas de comunicación entre argentinos y españoles: se llama adaptación, contexto y voluntad.

Como regaño, como desafío y como ambas definiciones, reto y retar ya forman parte, con carácter vitalicio, del análisis comparativo de nuestro diccionario argentino-español. ¡No me rete!

¡No me rete! Dos hombres enfrentados en una cancha vacía: uno con gesto de enojo, el otro en postura de esgrima. Representan el doble sentido de “retar” en español.

Artículos relacionados

Quilombo: del burdel al caos

Quilombo: del burdel al caos

Una palabra que vibra con historia, escándalo y cotidianeidad. En Argentina, su uso es tan frecuente como expresivo; en España, en cambio, su presencia es marginal y su sentido, a menudo malinterpretado. Esta comparativa no solo aclara significados, sino que revela...

leer más
Quiniela: números o marcadores

Quiniela: números o marcadores

La palabra quiniela designa dos juegos de azar distintos según el país. En Argentina, está ligada a la lotería y a la cultura popular; en España, equivale al prode argentino, centrado en resultados deportivos. Quiniela. Tabla comparativa Aspecto Argentina España...

leer más
Rayo: rueda o tormenta

Rayo: rueda o tormenta

Estamos ante una palabra que cambia de rueda a tormenta según el país. En Argentina, forma parte del vocabulario ciclista cotidiano; en España, evoca cielos encendidos y meteorología dramática. Rayo. Tabla comparativa Aspecto Argentina España Significado Varilla...

leer más