Quitarse el sombrero

diciembre 4, 2024

Exordio

Un lector de hablarydecir, apasionado por la obra magistral que está llevando a cabo en Argentina su presidente Javier Milei, me remite un video en el que, entre otros comentarios, un periodista -argentino, claro- dice que se saca el sombrero ante la etapa presidencial actual de la Casa Rosada.

Y de ese video viene este artículo…

Quitarse el sombreo. Significado

Esta locución se emplea para expresar admiración, respeto o reconocimiento hacia alguien por sus habilidades, talentos o logros. Es una forma de felicitar o celebrar a una persona que demuestra ser muy habilidosa en algo. Por ejemplo, el citado periodista que se saca el sombrero por Milei para elogiar sus extraordinarias medidas.

Origen de la expresión

Se remonta a una antigua costumbre francesa. En épocas pasadas, los hombres se quitaban literalmente el sombrero de la cabeza como señal de reverencia hacia personas importantes o admirables.

La frase proviene del francés tirer son chapeau (quitarse el sombrero), donde chapeau significa sombrero. En francés, se utiliza la interjección chapeau con el mismo sentido.

Quitarse el sombrero. Variaciones y evolución

En español, además de quitarse el sombrero, se puede decir perfectamente sacarse el sombrero, como hemos visto en el ejemplo del exordio.

En algunos países se usa la palabra chapó (adaptación del francés chapeau).

Hasta entrado el siglo XXI, la acción de quitarse el sombrero ha sido durante generaciones un acto de cortesía practicado por los hombres en Occidente. Lamentablemente es otro de los actos de respeto que han perdido todo su vigencia.

Evolución

El gesto de quitarse el sombrero evolucionó con el tiempo:

  • En sociedades antiguas, despojarse de prendas era una muestra de respeto y sumisión.
  • En la época medieval europea, el tipo de sombrero indicaba la posición social.
  • Durante el siglo XIX, se desarrollaron complejas normas de etiqueta alrededor del uso del sombrero.

Corolario

Aunque hoy en día pocas personas usan sombreros (otra cosa son los gorros y las gorras, y esto no es lenguaje seudoinclusivo) regularmente, la expresión quitarse el sombrero sigue siendo ampliamente utilizada en sentido figurado. Incluso se mantiene el gesto simbólico de tocar un punto imaginario en la parte superior de la cabeza como señal de respeto u homenaje.

En resumen, quitarse o sacarse el sombrero es una expresión que ha trascendido su origen literal para convertirse en una forma elegante y respetuosa de expresar admiración en el mundo hispanohablante.



Artículos relacionados

Cosas veredes

Cosas veredes

En nuestro artículo sobre el verbo decantar hicimos una alusión a la expresión que, presuntamente, dice Don Quijote: ¡Cosas veredes, amigo Sancho! Y anticipamos que quizá hubiese alguna sorpresa al respecto... Cosas veredes. Origen La lengua española está llena de...

leer más
¿Cuántas palabras tiene el español?

¿Cuántas palabras tiene el español?

Recuerdo una pregunta que, en su día, me descolocó. En una clase de corrección ortotipográfica que impartía en Valencia, una alumna me planteó cuántas palabras había en español. A raíz de entonces investigué algo sobre el asunto y saqué algunas conclusiones que vamos...

leer más
¿Por qué moco de pavo?

¿Por qué moco de pavo?

Por supuesto, todos hemos oído que algo no es moco de pavo miles de veces y lo hemos dicho otras tantas, pero ¿sabemos realmente por qué se usa?, ¿de dónde procede?, ¿qué sentido tiene? Lo que está muy claro, eso sí, es que casi todo lo que está pasando en la España...

leer más