Quitarse el sombrero

diciembre 4, 2024

Exordio

Un lector de hablarydecir, apasionado por la obra magistral que está llevando a cabo en Argentina su presidente Javier Milei, me remite un video en el que, entre otros comentarios, un periodista -argentino, claro- dice que se saca el sombrero ante la etapa presidencial actual de la Casa Rosada.

Y de ese video viene este artículo…

Quitarse el sombreo. Significado

Esta locución se emplea para expresar admiración, respeto o reconocimiento hacia alguien por sus habilidades, talentos o logros. Es una forma de felicitar o celebrar a una persona que demuestra ser muy habilidosa en algo. Por ejemplo, el citado periodista que se saca el sombrero por Milei para elogiar sus extraordinarias medidas.

Origen de la expresión

Se remonta a una antigua costumbre francesa. En épocas pasadas, los hombres se quitaban literalmente el sombrero de la cabeza como señal de reverencia hacia personas importantes o admirables.

La frase proviene del francés tirer son chapeau (quitarse el sombrero), donde chapeau significa sombrero. En francés, se utiliza la interjección chapeau con el mismo sentido.

Quitarse el sombrero. Variaciones y evolución

En español, además de quitarse el sombrero, se puede decir perfectamente sacarse el sombrero, como hemos visto en el ejemplo del exordio.

En algunos países se usa la palabra chapó (adaptación del francés chapeau).

Hasta entrado el siglo XXI, la acción de quitarse el sombrero ha sido durante generaciones un acto de cortesía practicado por los hombres en Occidente. Lamentablemente es otro de los actos de respeto que han perdido todo su vigencia.

Evolución

El gesto de quitarse el sombrero evolucionó con el tiempo:

  • En sociedades antiguas, despojarse de prendas era una muestra de respeto y sumisión.
  • En la época medieval europea, el tipo de sombrero indicaba la posición social.
  • Durante el siglo XIX, se desarrollaron complejas normas de etiqueta alrededor del uso del sombrero.

Corolario

Aunque hoy en día pocas personas usan sombreros (otra cosa son los gorros y las gorras, y esto no es lenguaje seudoinclusivo) regularmente, la expresión quitarse el sombrero sigue siendo ampliamente utilizada en sentido figurado. Incluso se mantiene el gesto simbólico de tocar un punto imaginario en la parte superior de la cabeza como señal de respeto u homenaje.

En resumen, quitarse o sacarse el sombrero es una expresión que ha trascendido su origen literal para convertirse en una forma elegante y respetuosa de expresar admiración en el mundo hispanohablante.



Artículos relacionados

Minuto uno

Minuto uno

¿Alguien se ha planteado por qué empleamos vocablos ajenos en detrimento de sus equivalentes españoles? Una de las causas -se decía- era meramente económica: la economía de sílabas o de palabras. La otra, la globalidad o el globalismo. Nos centraremos en la primera,...

leer más
Saber y errar

Saber y errar

El programa Saber y ganar, emitido por La 2 de RTVE, es uno de los concursos culturales más longevos y respetados de la televisión española. Sin embargo, en la emisión de hoy, se ha mostrado en pantalla la palabra Sólo con tilde, a pesar de que la Real Academia...

leer más
Decálogo del perfecto cuentista

Decálogo del perfecto cuentista

En 1927, Horacio Quiroga publicó en la revista Babel su célebre Decálogo del perfecto cuentista, un manifiesto breve que condensa su visión ética y técnica sobre el arte de narrar. A continuación reproducimos el texto íntegro, sin añadidos ni comentarios, pues no...

leer más