¿Rallar o rayar?

octubre 19, 2024

Exordio

La primera duda que surge no es la que se suele tener sino otra más técnica, de nomenclatura: ¿Son palabras homófonas rallar y rayar? Pues ni sí ni no. O, dicho de otro modo: en unos lugares sí y en otros no.

Sabemos que un vocablo es homófono de otro cuando suenan igual pero que tienen distinto significado y pueden tener distinta grafía. La cuestión pues es ¿suenan igual rallar y rayar?

Rallar y rayar. Etimología

Rallar deriva del latín rasicāre, que significa raspar. Esta raíz también está relacionada con radere, que se traduce como raspar o rasurar.

Rayar proviene del latín radiāre, que significa emitir rayos o marcar con líneas. La raíz latina rad- se relaciona con radius, que significa rayo.

Significado

Rallar se refiere principalmente a la acción de raspar alimentos para reducirlos a pequeñas partículas. Sin embargo hay otra acepción que puede inducir a error: molestar, fastidiar con importunidad y pesadez, aunque el diccionario se encarga de matizar que es una expresión coloquial poco usada.

Rayar significa hacer líneas o marcas sobre una superficie. Este es el uso más común de rayar, aunque la RAE nos ofrece once acepciones más: tachar, subrayar, estropear algo con rayas, trastornar, enfadar, rebasar, confinar, amanecer, sobresalir, asemejarse y obsesionarse.

Rayar y rallar. Ejemplos de uso

Voy a rallar el queso para la pasta. ¿Puedes rallar un poco de zanahoria y agregarla a la ensalada? Ralla un poco de chocolate encima del pastel para decorarlo.

No rayes el coche con tus llaves por accidente. A Inés le encanta rayar sus cuadernos con dibujos. El ruido constante me hace rayar los nervios.

Y todo lo anterior es sencillo si prestamos atención, pero la expresión en jerga juvenil ¿es no me rayes o no me ralles? En principio, es con ye pero no vemos ninguna objeción a que pueda ser con elle. Veamos: si escribimos (o pronunciamos) rayar nos estaremos refiriendo a las acepciones quinta, sexta o duodécima, con lo que sería correcto. Si, por el contario, escribimos rallar también tendremos un soporte teórico en la segunda acepción: molestar, fastidiar con importunidad y pesadez.

Corolario

En realidad, y respondiendo a la pregunta que planteamos en el exordio, rallar y rayar son más bien parónimos, palabras con una relación o semejanza, sea por su etimología o solamente por su forma o sonido.

Y sobre la duda de la expresión juvenil, en hablarydecir optamos por creer que ambas opciones son igualmente correctas pero estamos dispuestos a debatirlo en hablarydecir@gmail.com.

Artículos relacionados

Reforma del alfabeto español

Reforma del alfabeto español

La ll y la ch dejaron de considerarse letras independientes del alfabeto español en 1994 porque, desde un punto de vista lingüístico, no son letras sino dígrafos: combinaciones de dos grafemas que representan un solo fonema. Esta decisión fue adoptada por la...

leer más
¿Arrabal o rabal?

¿Arrabal o rabal?

La duda razonable entre arrabal y rabal no es meramente ortográfica; encierra una tensión entre norma académica y tradición popular, entre el español estándar y las variantes regionales que resisten la uniformidad. Arrabal o rabal: un dilema ortográfico La duda no es...

leer más
Adamitas y preadamitas

Adamitas y preadamitas

Sería lógico pensar que, así como las prealertas preceden a las alertas, los adamitas sucederían a los preadamitas. Pero no: ocurre lo contrario. Es una de las curiosidades de nuestra lengua. Y no es una ocurrencia caprichosa: en español, el prefijo pre- suele indicar...

leer más