Senda peatonal

La senda peatonal que analizamos hoy nos guía un paso más en el recorrido de nuestro diccionario argentino-español.

En Argentina es la expresión habitual para referirse al espacio señalizado por donde los peatones cruzan la calle. Sin embargo, en España no se emplea con ese sentido ni en el habla cotidiana ni en la señalización; siendo los términos correctos y conocidos son paso de peatones o paso de cebra (que, por cierto, tampoco son lo mismo).

Senda peatonal

Aspecto Argentina España
Significado Franja pintada sobre la calzada donde los peatones cruzan No se emplea para el cruce: se refiere, si acaso, a un camino exclusivo para peatones fuera de la calzada. Los cruces señalizados se llaman paso de peatones o paso de cebra.
Ejemplo Cruzá por la senda peatonal No se usa senda peatonal; se dice: Cruza por el paso de peatones.
Etimología Del latín semita (camino) + peatonal Del latín semita, pero asociada a sendas o caminos, no a los pasos señalizados en calzada.
Sinónimos Paso de peatones Paso de peatones, paso de cebra
Curiosidad Es el término oficial y cotidiano en Argentina. Senda peatonal se entiende como un camino para peatones separado del tráfico, nunca como paso cebra.

 

La expresión argentina puede causar confusión en España, donde nunca se usa para designar un cruce de peatones. Este ejemplo ilustra cómo una misma expresión puede tener sentidos diferentes (o no existir, como es el caso) según los países.

 

 

Senda peatonal en Argentina

Artículos relacionados

Quiniela: números o marcadores

Quiniela: números o marcadores

La palabra quiniela designa dos juegos de azar distintos según el país. En Argentina, está ligada a la lotería y a la cultura popular; en España, equivale al prode argentino, centrado en resultados deportivos. Quiniela. Tabla comparativa Aspecto Argentina España...

leer más
Rayo: rueda o tormenta

Rayo: rueda o tormenta

Estamos ante una palabra que cambia de rueda a tormenta según el país. En Argentina, forma parte del vocabulario ciclista cotidiano; en España, evoca cielos encendidos y meteorología dramática. Rayo. Tabla comparativa Aspecto Argentina España Significado Varilla...

leer más
Recibirse

Recibirse

La palabra recibirse se usa en ámbitos educativos y ha adquirido especial relevancia en el lenguaje juvenil. Compararla en Argentina y España ayuda a entender los diferentes usos y matices de este verbo relacionado con la finalización de estudios. Por ese motivo, ya...

leer más