Trapisonda

noviembre 19, 2024

¿A que suena bien? Trapisonda es, sin duda, uno de esos términos coloridos del idioma español que aportan riqueza y expresividad al lenguaje coloquial. Y la pena es la de siempre en las palabras que proponemos en Rescatando palabras…, el olvido y la inacción, como diría un mediocre abogado.

Trapisonda. Etimología y significado

Proviene del nombre de Trapisonda (o Trebisonda), una antigua ciudad de Asia Menor que fue escenario de numerosas batallas entre diversos pueblos. Con el tiempo, el nombre de esta ciudad se asoció con situaciones de confusión y alboroto.

Tres acepciones reconoce el diccionario oficial:

  • Bulla o riña con voces o acciones. Brava trapisonda ha habido. Actúan aquí como sinónimos bulla, riña, pendencia y zalagarda.
  • Embrollo (enredo, confusión). Son equivalentes embrollo, enredo, confusión, desorden, alboroto, lío, carajal, furuminga, galleta, margallate, berrodo y burundanga.
  • (En desuso). Agitación del mar, formada por olas pequeñas que se cruzan en diversos sentidos y cuyo ruido se oye a bastante distancia.

Usos

Así pues, trapisonda es un sustantivo femenino que se utiliza principalmente en textos y conversaciones coloquiales. Son ejemplos de uso en cada acepción:

  • Durante la fiesta de cumpleaños, se armó una trapisonda entre los invitados cuando comenzó a discutirse quién había ganado el juego.
  • La compra de la casa se convirtió en una verdadera trapisonda cuando descubrimos que había problemas con los papeles de propiedad.
  • Los pescadores decidieron no salir hoy debido a la trapisonda que se observaba en el mar. Aunque las olas no eran grandes, la superficie estaba muy agitada y podría dificultar la navegación.

Corolario

Trapisonda y sus derivado trapisondista son palabras que enriquecen el vocabulario coloquial español, proporcionando formas expresivas de describir situaciones complicadas y a las personas que las generan. Su uso añade color y vivacidad al lenguaje, aunque es importante recordar que se trata de términos informales y que tienen connotaciones negativas. Pero como nadie conoce su significado…

¿Nos ayudan a cambiar la situación? Sin trapisondas, claro…

Artículos relacionados

La quintaesencia del lenguaje

La quintaesencia del lenguaje

Aunque no ha desaparecido del todo, quintaesencia se ve hoy como un término casi olvidado. Rescatarla no es un gesto nostálgico, sino una apuesta por devolver al idioma una voz que nombra lo más puro, lo más depurado, lo que ninguna otra palabra alcanza....

leer más
Gorguera, cuello del poder

Gorguera, cuello del poder

La voz gorguera procede del latín gurga o gurgulio, relacionado con la garganta (gurgulio era el término para la tráquea o el gaznate). De ahí deriva el castellano gorguera, literalmente pieza que rodea la garganta. Su parentesco con garganta y gorgojo muestra la raíz...

leer más
Milagrón: asombro exagerado

Milagrón: asombro exagerado

En la entrada sobre Pedro Sánchez (la novela de Pereda, no el otro) citamos espontáneamente la palabra milagrón y, al releerlo, nos ha parecido que sería interesante hacer un pequeño análisis sobre ella y rescatarla del olvido. Así que dicho y hecho. Milagrón....

leer más