Zorrino

Continuamos con nuestro desglose del Diccionario argentino-español con una palabra con usos reales diferentes…

La palabra zorrino es un excelente ejemplo de cómo un término puede tener significados muy distintos según el país. Su uso en Argentina es cotidiano, mientras que en España resulta prácticamente desconocido o tiene acepciones totalmente diferentes.

Zorrino. Tabla comparativa

Aspecto Argentina España
Significado Mofeta, mamífero conocido por su olor fuerte (Mephitidae) Polvo de semillas de pipián o ayote tostadas. (No se usa para el animal)
Ejemplo “¡Cuidado, hay un zorrino en el campo!” “Le eché zorrino a la sopa.”
Etimología Del español “zorro” + sufijo diminutivo “-ino” Del mismo origen, pero el significado animal no se usa; en cambio, se aplica a un alimento.
Sinónimos Mofeta, zorrillo. Ninguno exacto; podría asimilarse a “harina de pipián” o “semillas tostadas”
Curiosidad En el habla juvenil argentina, “zorrino” puede usarse para bromear sobre el mal olor. El significado animal es desconocido; la palabra puede sonar extraña o confusa en España.

Nota final

Zorrino ilustra cómo una misma palabra puede referirse a un animal en Argentina y a un alimento en España, generando malentendidos y mostrando la riqueza y diversidad del español en ambos lados del Atlántico.

Si estuviéramos en Argentina, diríamos que en el PSOE y en el gobierno están plagados de zorrinos

Zorrino

Artículos relacionados

Plaza y playón

Plaza y playón

La palabra plaza se emplea tanto en Argentina como en España, pero su uso cotidiano presenta matices significativos. En el español rioplatense, una plaza suele asociarse a un espacio arbolado, con bancos, juegos y vida comunitaria. Por eso, espacios emblemáticos como...

leer más
Plomero: agua o plomo

Plomero: agua o plomo

Continuamos nuestro Diccionario argentino-español con plomero una sola palabra que designa dos oficios diferentes. En el español rioplatense, plomero es el término habitual para referirse al profesional que repara cañerías y grifos. En España, ese mismo oficio se...

leer más
Esto es la polla

Esto es la polla

Continuamos nuestro particular Diccionario argentino-español con una palabra que suena bien o mal en función de dónde se diga. La palabra polla es un ejemplo de cómo el español conserva raíces antiguas y, al mismo tiempo, multiplica sentidos según el país. En...

leer más