Aforo: redundancia y anacoluto

octubre 29, 2025

Aburrido, cansado, enojado, frustrado, harto, iracundo. Son algunos —no todos— de los adjetivos que describen mi estado actual. Lo que sentí el pasado sábado, al hacer la fotografía que motiva este artículo, fue desbordante.

En su día —con Aforo, redundancia máxima— ya reflexionamos sobre este anacoluto tan habitual, especialmente en las administraciones públicas. Es evidente que los responsables no suelen leer, por lo que, en principio, nuestra tarea divulgativa deviene inútil. Pero en hablarydecir somos como don Erre que Erre

Aforo máximo: redundancia y más

En la señalética administrativa, pocas expresiones se repiten con tanta frecuencia —y tan poca reflexión— como aforo máximo. Aparece en teatros, pabellones, salas de espera y centros deportivos como fórmula aparentemente neutra, pero su uso revela una doble falta: una redundancia conceptual y una incorrección sintáctica.

Desde el punto de vista lingüístico, aforo ya implica un límite. La propia definición de la RAE lo establece como la capacidad máxima autorizada de un espacio. Añadir máximo es, por tanto, una tautología: decir aforo máximo equivale a decir capacidad máxima máxima. Es una fórmula innecesaria que se ha institucionalizado por inercia, no por necesidad.

Pero el problema no se detiene ahí. En muchos carteles —como el que motiva esta nota— la expresión aparece aún más degradada: aforo máximo pabellón B espectadores. Esta secuencia de sustantivos carece de preposiciones, concordancia y estructura. No hay relación clara entre los elementos y la frase se convierte en un anacoluto administrativo: una acumulación sin sintaxis.

Lo correcto sería escribir, por ejemplo:

  • Aforo del pabellón B: 310 espectadores, o
  • Capacidad autorizada para espectadores en el pabellón B: 310 personas.

Estas fórmulas no solo son gramaticalmente correctas, sino que respetan la claridad que exige la comunicación pública. Porque cuando el lenguaje que regula la seguridad se redacta sin rigor, lo que se erosiona no es solo la sintaxis: es la confianza.

Cartel institucional con el texto 'Aforo máximo pabellón B espectadores 310', acompañado del logotipo del Ayuntamiento de Zaragoza y gráficos circulares en rojo, amarillo y verde

Artículos relacionados

Tener y poseer

Tener y poseer

Vean bien la foto, por favor: se trata de una calle que 'posee' más de 14 kilómetros de extensión. Ahí es nada, pero no por la longitud sino por la capacidad de poseer. ¿Dónde está publicada semejante barbaridad? En un medio de prensa (no es de información sino de los...

leer más
Barbaridades en la TV pública

Barbaridades en la TV pública

La imagen difundida por el Canal 24 horas de RTVE muestra una escena preocupante por partida doble: una barbaridad de fondo —la actuación presuntamente ilegal de un ministro— y una barbaridad de forma —una falta ortográfica en el rótulo informativo. Ambas, lejos de...

leer más
Calles amplias, palabra rota

Calles amplias, palabra rota

Lamentablemente, nuestra Galería de horrores ortográficos se incrementa con la fotografía que hoy nos sirve para denunciar ignorancia, dejadez, menosprecio y desdén. Calles amplías. Tilde delatora La aparición de calles amplías (véase fotografía) en un texto...

leer más