En los entornos urbanos hay calzadas, no carreteras
Estamos en una plaza de una ciudad con parque infantil. Un padre, de repente se altera y grita: Cuida, Dani, no salgas a la carretera… Como en ese momento no era cuestión de explicarle al padre que, estando allí, el niño no podía salir a ninguna carretera, vamos a intentar hacerlo aquí, en nuestras Dudas razonables (o no). Y a ver si lo leen muchos padres…
Significados
Como hemos visto en el ejemplo, las palabras carretera y calzada son términos comunes en nuestra lengua que a menudo se utilizan de manera intercambiable, aunque tienen significados y usos específicos. Veamos lo que nos dice el diccionario oficial sobre cada vocablo:
Calzada
Proviene del latín vulgar calciāta, camino empedrado. La raíz calx o calcis en latín significa piedra o cal, indicando así caminos pavimentados con piedras.
Tres acepciones:
- Parte de la calle comprendida entre dos aceras.
- En las carreteras, parte central dispuesta para la circulación de vehículos.
- Camino pavimentado que unía poblaciones.
Son sinónimos: vía, calle, carretera, hormigón. Pero no olvidemos que no todos los sinónimos valen para todas las funciones o acepciones.
Carretera
La palabra carretera proviene del español carro, derivado del latín carrus, que significa carro o carreta. El sufijo -era indica un lugar asociado con los carros, es decir, un camino o vía por donde transitan los carros.
A los efectos de lo que nos interesa, tiene una sola acepción: Camino público, ancho y espacioso, pavimentado y dispuesto para el tránsito de vehículos.
Son sinónimos: calzada, vía, autopista, pista, autovía y camino. Aquí damos por escrito lo puesto referente a los sinónimos de calzada.
¿Y por qué siempre decimos que vamos conduciendo por la carretera siendo que casi siempre lo hacemos por autovía o autopista? Muy sencillo, el término carretera absorbe a los demás en su función de genérico.
Conclusión
Todos entendemos perfectamente lo que el padre del ejemplo inicial quería decir a su hijo, por supuesto. Pero eso no debe ser causa para que nos conformemos con un vocabulario paupérrimo porque decir carretera a la calzada es como decir salmonete a un besugo. Y es que comprender la diferencia entre calzadas y carreteras o entre salmonetes y besugos no solo enriquece nuestro vocabulario, sino que también mejora nuestra capacidad de comunicación.