Quiniela: números o marcadores

La palabra quiniela designa dos juegos de azar distintos según el país. En Argentina, está ligada a la lotería y a la cultura popular; en España, equivale al prode argentino, centrado en resultados deportivos.

Quiniela. Tabla comparativa

Aspecto Argentina España
Significado Juego de apuestas basado en acertar los tres últimos números de la lotería Apuesta deportiva sobre resultados de fútbol, similar al prode argentino
Ejemplo Le jugó el 33 a la quiniela porque soñó con un médico Eché la quiniela del domingo, a ver si acierto los 15
Etimología Del italiano quiniglia, ligado a juegos numéricos Del italiano quiniglia, adaptado al sistema de apuestas deportivas
Sinónimos Lotería, número Apuesta, boleto
Curiosidad Existe una tabla de los sueños que asocia imágenes oníricas con números. La española incluye partidos de Segunda División y Copa del Rey

 

La argentina es numérica, simbólica y supersticiosa; la española es racional, futbolera y estatal. Curiosamente, lo que en España se llama quiniela, en Argentina se conoce como prode. Dos nombres, dos mundos.

Como superstición numérica, como apuesta futbolera y como síntesis cultural, este término ya forma parte, con carácter vitalicio, del análisis comparativo de nuestro diccionario argentino-español.

Quiniela. Imagen que contrapone visualmente dos mundos: el azar supersticioso argentino y la lógica deportiva española, mediante figuras simbólicas, objetos flotantes y composición surrealista

Artículos relacionados

Pique: esprint y despecho

Pique: esprint y despecho

Pique es una de esas palabras que viajan por el español con significados que cambian radicalmente según el país. Compararla entre Argentina y España permite ver cómo una misma forma puede derivar en sentidos casi opuestos. Pique Aspecto Argentina España Significado...

leer más
Placar: del golpe al abrigo

Placar: del golpe al abrigo

Placar ilustra cómo una misma forma puede funcionar como sustantivo cotidiano en el español rioplatense y como verbo técnico o desusado en el español peninsular, sin compartir campo semántico.   Aspecto Argentina / Uruguay / Cono Sur España Categoría Sustantivo...

leer más
Plaza y playón

Plaza y playón

La palabra plaza se emplea tanto en Argentina como en España, pero su uso cotidiano presenta matices significativos. En el español rioplatense, una plaza suele asociarse a un espacio arbolado, con bancos, juegos y vida comunitaria. Por eso, espacios emblemáticos como...

leer más