Curaca, curaca…

Un curaca era una figura de autoridad importante en la sociedad andina precolombina y durante el periodo colonial temprano.

Curaca. Etimología y definición

Curaca deriva del quechua kuraq, que significa el de mayor edad o hijo primogénito. En el mundo andino, el curaca era el jefe político y administrativo en varios niveles jerárquicos, desde el Sapa Inca en la cima del Imperio hasta los ayllus en la base.

Para la RAE, es de origen quechua y significa cacique, potentado o gobernador. Añade que es de uso en Argentina, Bolivia, Ecuador y Perú.

Funciones del curaca

  • Organización social. Administraba la fuerza de trabajo de su ayllu y era el mediador.
  • Distribución de recursos. Repartía los lotes de tierras agrícolas y protegía a los huacchas.
  • Mantenimiento de infraestructura. Organizaba labores de mantenimiento de la red hidráulica y resguardaba los linderos de la comunidad.
  • Mediación ritual. Era el mediador con el mundo sagrado y organizaba ofrendas y fiestas.
  • Recolección de tributos. Se encargaba de recolectar el tributo.

Jerarquía, tipos y selección de curacas

1. Kamachikuq. A nivel de ayllu, encargado de asignar tareas y distribuir la tierra.
2. Hatun curaca. El que gobernaba sobre entidades más grandes, representando el más alto nivel de integración antes de la conquista inca.

Se elegía por su sabiduría y edad, gobernando de manera paternalista, pero el cargo podía ser heredado por un hijo que demostrara capacidad especial. Durante el periodo colonial, la selección pasó a manos del corregidor español.

Transformación

Tras la conquista española, el papel del curaca cambió:

  • Perdieron control sobre la administración comunal y la disposición de la fuerza de trabajo.
  • Su función principal fue la recolección de tributos.
  • Actuaban como intermediarios entre su pueblo y las autoridades españolas, enfrentando conflictos con ambos.
¿Qué es un curaca?

Artículos relacionados

Golf: rareza integrada

Golf: rareza integrada

A golf se juega a golpes. A golpes de un palo o un hierro contra una pelotilla. Y con un golpe de voz se pronuncia. Golf. Etimología La palabra golf llega al español desde el inglés sin apenas mediación ni adaptación, un caso llamativo dentro de un idioma que suele...

leer más
Abuhado, en carne viva

Abuhado, en carne viva

A veces basta detenerse en una de las palabras que no tienen mayor uso que el puramente académico, para descubrir que nombraba algo que seguimos viviendo, viendo y necesitando. Abuhado es una de esas piezas léxicas que, pese a su aparente modestia, encierra una...

leer más
A la remanguillé

A la remanguillé

Remanguillé es una palabra que desconcierta a primera vista: suena a gesto rápido, a movimiento casi teatral, pero también a un término que parece escapado de un registro popular y juguetón. Resulta extraño este vocablo porque combina ecos castizos, resonancias...

leer más