Mefistofélico

Mefistofélico, preciosa palabra

Efectivamente, tan preciosa como intimidante e inquietante.

Significado

La RAE indica las tres acepciones de este adjetivo:

1. Perteneciente o relativo a Mefistófeles, personaje de la leyenda de Fausto.

2. Propio de Mefistófeles.

3. Diabólico, perverso.

En definitiva, a Mefistófeles se le considera como un demonio subordinado de Satanás, encargado de capturar almas. En ocasiones también se le considera como sinónimo del mismo Diablo. 

Etimología

En cuanto a su etimología, existen varias teorías. 

Una de ellas sugiere que el nombre procede de la combinación de la partícula negativa griega μὴ (no), φῶς (luz), φιλής (el que ama), o lo que es lo mismo: el que no ama la luz. Otras conjeturas sugieren que el nombre puede derivar del hebreo מֵפִיץ (mêp̄îṣ) que significa dispersor, disperso, y tophel, abreviatura de ט֫פֶל שֶׁ֫קֶר (tōp̄el šeqer) que significa enlucido de mentiras, ni más ni menos.

Origen de mefistofélico

Es este un personaje clave en todas las versiones de Fausto y, sobre todo en la más conocida, la de Goethe. En este ámbito literario, Mefistófeles simboliza el proceso de pérdida de la fe y concreción a lo práctico, según un sistema moral propio de las sociedades avanzadas como consecuencia de la Revolución Científica e Industrial.

Mefistófeles, como representación refinada del mal, se muestra con ropas fastuosas y con una mente fría, racional y alto nivel de lógica.

Como muy bien nos dice el diccionario oficial de la RAE, son sinónimos de mefistofélico: diabólico, infernal, satánico, demoníaco, maligno y perverso.

¡Que Dios nos libre de Mefistófeles! Y, sobre todo, de mefistofélicos, que los hay a patadas.

Véase también fáustico.

Artículos relacionados

Taperujo

Taperujo

Hay palabras que condensan gestos humanos con una precisión que merece ser rescatada. Taperujo es una de ellas. Desusada, marginal, casi invisible en el habla contemporánea, esta voz encierra una imagen clara, casi cinematográfica: alguien que se tapa mal, sin arte,...

leer más
Derrotero, pero con estilo

Derrotero, pero con estilo

Hay palabras que no desaparecen del todo, pero se desdibujan. Derrotero es una. Persistente en textos literarios, en la jerga marítima y en ciertos registros cultos, ha ido perdiendo presencia en el habla cotidiana, desplazada por términos más simples como camino,...

leer más
Jindama

Jindama

Hay palabras que, aunque no figuren en el habla común, contienen una carga emocional y cultural que merece ser preservada. Jindama —o su variante gindama— es una de ellas. No solo nombra una emoción universal, sino que lo hace desde una raíz dialectal que conecta con...

leer más