Aguachirri e infusionar

julio 8, 2024

Exordio

Hace solo unos días (exactamente el 4 de julio) ya comentábamos en nuestro artículo Futuras palabras, el funcionamiento del Observatorio de palabras de la Real Academia Española (RAE) e indicábamos nuestra intención de publicar y criticar las palabras que actualmente sestean allí.

A día de hoy hay sesenta por lo que vamos a hacerlo en dos bloques. Tras cada palabra pondremos en letra cursiva lo que expone la RAE y, después, en letra redonda, nuestra opinión, si la hay. Ahora presentamos…

De aguachirri a infusionar

Aguachirri e infusionar, curiosamente dos palabras que, así, en principio, tienen bastante relación entre ellas. Vamos a ver…

Aguachirri. Variante coloquial expresiva de aguachirle. Aceptable, de hecho me parece mejor que aguachirle.
Austericidio. Acrónimo válido que expresa el concepto de ‘suicidio por austeridad’ o ‘austeridad suicida’. Es una barbaridad porque austericidio técnicamente significaría ‘matar la austeridad’.
Barista. Italianismo que en español se ha especializado para aludir al experto en preparar y servir café en sus diversas variedades. Innecesario e inconveniente por inducir a error.
Bilogía. Voz usada con el sentido de ‘conjunto de dos obras’. Bueno…
Blockchain. Anglicismo para el que en español se recomienda usar cadena de bloques. Entonces ¿qué pinta ahí?
Brillibrilli. Nombre coloquial que se recomienda escribir en una sola palabra y sin guion. Pues no deja de ser un sinsentido.
Choznieto. Nombre documentado con el significado de ‘hijo del tataranieto de una persona’. Así será, bueno, bien, vale…
Ciberataque. Voz correctamente formada a partir de ciber- y ataque. Pues bien.
Cruzazulear. Derivado usual en el periodismo deportivo mexicano. ¿Qué sentido tiene crear así una palabra, a partir del nombre de un club deportivo? Que se use en México, bien, que se oficialice, pues no.
Déjà vu. Extranjerismo sin adaptar que debe escribirse en cursiva. Esto es tan absurdo como ridículo porque tenemos paramnesia.
Deseleccionar. Derivado bien formado y asentado en el ámbito informático. Estará bien formado pero es innecesario.
Destripe. Derivado de destripar propuesto como alternativa del anglicismo spoiler. Muy bien, así, sí.
Develamiento. Derivado válido y documentado de develar. Correcto.
Dilogía. Voz usada con el sentido de ‘conjunto de dos obras’. Pues como bilogía, bueno…
Eficientar. Verbo formado a partir de eficiente de empleo habitual en varios países de América y que se puede considerar correcto. Si usted lo dice…
Eficientizar. Verbo formado a partir de eficiente de empleo habitual en varios países de América y que se puede considerar correcto. Pues eso.
Emoyi. Posible adaptación de emoji. Se prefiere emoji. Sí, mejor así.
Empanadero. Derivado válido con el sentido de ‘persona que hace o vende empanadas’. Esto me hace gracia, no sé si es necesario, pero está bien.
Emparanoiarse. Derivado válido de paranoia. Prefiero la siguiente.
Emparanoyarse. Variante aceptable de emparanoiarse.
eSports. Anglicismo que se puede sustituir en español por ciberdeportes o deportes electrónicos. Esto sí que no, por favor.
Espóiler. Adaptación ya documentada del anglicismo spoiler. ¿Pues no hemos quedado que es mejor destripe?
Funar. Verbo usado en algunos países de América con distintos significados. Parece ser que es la acusación que realiza una persona contra otra en redes sociales: así prescindible.
Gamificación. Adaptación desaconsejada del inglés gamification. Comparto opinión.
Googlear. Grafía híbrida y desaconsejable formada a partir de Google y -ear. Idem.
Guglear. Grafía adaptada y documentada del derivado formado a partir de Google y -ear. Algo mejor que la anterior pero tampoco.
Guasap. Adaptación válida de WhatsApp para el mensaje enviado a través de esta aplicación. Esta sí. Además ya uso el palabro.
Guasapear. Grafía adecuada y documentada del derivado formado a partir de WhatsApp y -ear. Sí, pero solo para no caer en incoherencia.
Hashtag. Anglicismo para el que en español se recomienda la alternativa etiqueta. ¡Etiqueta, etiqueta!
Infusionar. Verbo usado con el sentido de ‘reposar o sumergir frutos o hierbas aromáticas en agua hervida’. ¿Acaso hace falta? ¿Alguien lo cree?

Hasta aquí, es lo que hay entre aguachirri e infusionar. En próximos días concluiremos esta listado con otras 30 palabras. Esperamos que les sea útil o, al menos, curioso.

Palabras en observación

Artículos relacionados

Singularidades del español

Singularidades del español

Singularidades de nuestro idioma En hablarydecir nos encanta buscar, y sobre todo encontrar esas curiosidades referentes a nuestra lengua. Según el Diccionario de la Real Academia Española (RAE), hay más de 93,000 palabras, incluyendo más de 19,000 americanismos. Sin...

leer más
Seminario

Seminario

Exordio ¿Alguna vez se han preguntado de dónde viene la palabra seminario? Los muy veteranos, como servidor, recordamos que en su día solo se utilizaba como la universidad de los sacerdotes (aunque también podríamos semillero de prebostes del PSOE, e intuimos la...

leer más
¡No me llores!

¡No me llores!

Exordio Analizamos en esta Poliantea al dativo ético o de interés. ¿Qué es? Un término gramatical que se refiere a un pronombre átono no reflexivo que se utiliza en ciertos contextos para dar énfasis o indicar una implicación afectiva. Dativo El término...

leer más