Exordio
Comenzamos en julio esta serie de curiosidades sobre idiomas minoritarios y muy poco conocidos, al menos en el mundo hispanohablante. Lo hicimos con el húngaro y seguimos con el polaco, nahua, checo, quechua, portugués. Después abordamos las palabras de origen escandinavo y hoy continuamos con las turcas.
Turco. Etimología y significado
El término turco proviene del antiguo nombre Tujue, utilizado por los chinos para referirse a los Göktürks en el siglo VI. Su etimología es compleja y puede estar relacionada con palabras que significan fuerza duradera o audaz.
En la actualidad, se refiere a las personas originarias de Turquía y a lo relacionado con el país. La identidad turca se consolidó en el siglo XX, especialmente bajo la influencia de Mustafa Kemal Atatürk, quien promovió una visión unificada del pueblo turco.
Otomano, osmanlí, turqués y turquesco ejercen como sinónimos de turco.
Son palabras turcas
Aceituna. Procedente del árabe, pero su uso se ha extendido a través del contacto cultural con los otomanos.
Alcohol. Aunque se relaciona con el árabe, hay una conexión con el turco al-kohal.
Baño. Procede del turco banyo.
Café. Del turco kahveh, que proviene del árabe qahwah.
Carmesí. De origen árabe, pero también se ha relacionado con términos otomanos.
Chaleco. Deriva del turco ceket o yelek, aunque también tiene influencias del francés.
Diván. Del turco divan, que originalmente se refería a un consejo o asamblea.
Guitarra. Su origen es debatido pero son muy probables las influencias del árabe y el turco.
Horda. Procedente del turco ordu, que significa campamento militar.
Jirafa. Del turco zırafah, que proviene del árabe.
Kebab. Del término turco kebap.
Limón. Procede del árabe, pero también ha sido asociado con el término turco limon.
Mezquita. Lugar de prosternación. Llega a través del árabe, aunque ha sido utilizado en contextos otomanos.
Quiosco. Del turco kösk, a través del francés kiosque.
Sultán. Procedente del turco sultan, que significa gobernante y, concretamente, emperador de los turcos.
Tabaco. Aunque su origen es más complejo (con raíces indígenas y europeas), tiene claras influencias turcas.
Tulipán. Del turco tülbent, que significa turbante, debido a la forma de la flor.
Turbante. También deriva del turco tülbent.
Yogur. Procede del turco yoğurt a través del francés yogourt.
Zapato. Del turco zabata.
Como siempre decimos en la sección Son de… el listado anterior es parcialmente expositivo, nunca exhaustivo.
Curiosidades turcas
Aglutinante. Utiliza sufijos e infijos para modificar las raíces de las palabras. Esto permite que una sola palabra pueda expresar una idea compleja. Por ejemplo, la palabra parasızlıklarından se descompone en varios morfemas que indican por la falta de dinero.
Estructura de la oración. La construcción de las oraciones en turco es diferente a las lenguas indoeuropeas. Por ejemplo, en lugar de decir Voy a la escuela, se diría Yo escuela a voy, invirtiendo el orden habitual.
Alfabeto latino. Desde 1928, el turco se escribe con un alfabeto basado en caracteres latinos, reemplazando el antiguo alfabeto árabe. Esta reforma fue parte de un esfuerzo más amplio por modernizar el país y facilitar la alfabetización.
Vocales y consonantes. El turco tiene 29 letras, de las que 8 son vocales. Esto contrasta con el árabe, que es rico en consonantes y pobre en vocales.
Palabras largas. Debido a su estructura aglutinante, las palabras en turco pueden ser muy largas. Por ejemplo, gelemeyecekesen significa si no puedo venir.
Dialecto estándar. El turco moderno se basa en el dialecto hablado en Estambul, aunque existen otros muchos que difieren significativamente entre sí.
Préstamos lingüísticos. A lo largo de su historia, el turco ha incorporado muchas palabras del árabe y persa, especialmente durante el periodo del Imperio Otomano. Sin embargo, desde las reformas lingüísticas de Atatürk, se intentó purificar el vocabulario eliminando estos préstamos.
Relación con otras lenguas. El turco pertenece a la familia de lenguas túrquicas y tiene una considerable inteligibilidad mutua con idiomas como el azerí y el turcomano.
Historia escrita. El texto más antiguo conocido en turco data del año 720 d.C. y fue encontrado en Mongolia. Está escrito en un alfabeto antiguo utilizado por los Göktürks.
Género gramatical. El turco no tiene género gramatical, por lo que no hay distinción entre masculino y femenino en los sustantivos o pronombres.
Influencia cultural. Durante el Imperio Otomano, el idioma otomano-turco era una mezcla de turco, árabe y persa, utilizado principalmente por las élites para la administración y la cultura.
NOTA 1. Si lo desea, puede consultar la sección completa Son de…
NOTA 2. Recuerden que estamos a su disposición para cuanto deseen comentar en hablar@hablarydecir.com y en hablarydecir@gmail.com